Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnten ministerialerlass wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 16 - Im in Artikel 14 erwähnten Ministerialerlass wird mindestens ein stellvertretender zentralisierender Kassenführer benannt, um den ordentlichen zentralisierenden Kassenführer, unter dessen Verantwortung, während seiner Abwesenheit oder seiner Verhinderung zu ersetzen.

Art. 16. In het in artikel 14 bedoelde ministeriële besluit wordt minstens een plaatsvervangende centraliserende penningmeester aangewezen om de titelvoerende centraliserende penningmeester te vervangen onder zijn verantwoordelijkheid en tijdens zijn tijdelijke afwezigheid of verhindering.


Die Rückforderung des Vorschusses erfolgt durch Anrechnung auf die in Absatz 4 erwähnten vierteljährlichen Forderungsanmeldungen, bis der Betrag dieses Vorschusses, erhöht um ein Bruttosubventionsäquivalent, das gemäß der im Ministerialerlass vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor erwähnten Methode berechnet wird, erreicht wird" ...[+++]

De terugvordering van het voorschot wordt toegerekend op de trimestriële schuldvorderingsverklaringen, bedoeld in het -ierde lid, totdat het bedrag van dat voorschot bereikt is, vermeerderd met een gelijkwaardige bruto-subsidie, berekend volgens de methode omschreven in het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector".


Dieses Dokument wird in Ausführung von Artikel 11, 4° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 bezüglich der Kontrolle der Milchzusammensetzung, der Zahlung der Milch durch die Käufer an die Erzeuger und der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen genehmigt und es ersetzt den bereits erwähnten Ministerialerlass vom 25. Oktober 2010.

Dit document wordt goedgekeurd ter uitvoering van artikel 11, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen en het vervangt de bijlage bij het reeds vermelde ministerieel besluit van 25 oktober 2010.


Der Ministerialerlass wird den zugelassenen Bewerbern wird innerhalb einer Frist von vierzig Tagen nach Empfang des in Artikel 591 § 2 erwähnten Bericht zugestellt.

Dat besluit wordt aan de erkende kandidaten medegedeeld binnen een termijn van veertig dagen na ontvangst van het in artikel 591, § 2 bedoelde verslag.


Artikel 1 - Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 1. April 2003 zur Ausführung vom durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2003 abgeänderten Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung der Ausfallbürgschaft der Region für die Rückzahlung der in Artikel 23 des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Hypothekendarlehen wird durch die folgende Bestimmung ersetzt:

Artikel 1. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode wordt vervangen als volgt :


Artikel 1 - Artikel 1 des Ministerialerlasses vom 1. April 2003 zur Ausführung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung der Ausfallbürgschaft der Region für die Rückzahlung der in Artikel 23 des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Hypothekendarlehen wird durch folgenden Absatz ergänzt:

Artikel 1. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode wordt aangevuld met volgend lid :


In der Übersetzung in niederländischer Sprache des oben erwähnten Ministerialerlasses, der im Belgischen Staatsblatt vom 15. Juni 2004 auf Seite 44446 veröffentlicht worden ist, wird dem Artikel 9 ein dritter Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:

In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2004, op bladzijde 44446, dient er een derde lid, luidend als volgt, in artikel 9 te worden toegevoegd :


w