Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwähnten erlasse werden " (Duits → Nederlands) :

Art. 2 - Die in Artikel 1 erwähnten Beträge werden jährlich frühestens am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses angeglichen.

Art. 2. De bedragen bedoeld in artikel 1 worden jaarlijks ten vroegste aangepast op de verjaardag van de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 2 - Die in Artikel 1 erwähnten Beträge werden jährlich frühestens am Jahrestag des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses angeglichen.

Art. 2. De bedragen bedoeld in artikel 1 worden jaarlijks ten vroegste aangepast op de verjaardag van de inwerkingtreding van dit besluit.


' Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses werden die in Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales erwähnten Flexi-Job-Arbeitnehmer Arbeitnehmern gleichgestellt'.

' Voor de toepassing van dit besluit worden de flexi-jobwerknemers als bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken met werknemers gelijkgesteld'.


Diese Dauer kann durch den in Paragraf 2 Absatz 5 erwähnten Erlass der Regierung verringert werden.

Deze duur kan worden verminderd door het besluit van de Regering bedoeld in paragraaf 2, vijfde lid.


Art. 14 - In Artikel 19 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe werden die Wörter

Art. 14. In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, worden de woorden


Die in § 1 erwähnten Erlasse werden spätestens bis zum 31. Dezember 2017 verabschiedet.

De in § 1 bedoelde besluiten worden uiterlijk op 31 december 2017 genomen.


Artikel 30 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, ersetzt durch Artikel 10 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes, bestimmt: « In dem in Absatz 1 erwähnten Königlichen Erlass werden unter anderem die Fristen für die Verjährung der Einreichung der in den Artikeln 11 und 14 vorgesehenen Klagen beziehungsweise Beschwerden festgelegt, wobei diese Fristen mindestens sechzig Tage betragen müssen; in diesem Erlass werden Bedingungen für die Einreichung von Beitrittsanträgen, Einsprüchen, Dritteinsprüchen und Revisionsbeschwerd ...[+++]

Artikel 30, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals vervangen bij artikel 10, 2°, van de bestreden wet, bepaalt : « Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid bepaalt onder meer de verjaringstermijnen voor de indiening van de aanvragen en beroepen bedoeld in de artikelen 11 en 14, waarbij deze termijnen ten minste zestig dagen moeten bedragen; het bepaalt de voorwaarden voor de uitoefening van de tussenkomsten, verzetten en derden-verzetten, alsook van de beroepen tot herziening; het bepaalt een bedrag boven hetwelk er geen enkele dwangsom kan worden verbeurd; het bepaalt de toewijzing van de mi ...[+++]


Die unter 4° und 5° erwähnten Vertreter werden auf der Grundlage von doppelten Listen mit zwei effektiven Mitgliedern und zwei Ersatzmitgliedern, die jeweils von der in Artikel 1, 5° des vorliegenden Erlasses erwähnten Wallonischen Vereinigung für das Wohnungswesen und von der in Artikel 1, 6° des vorliegenden Erlasses erwähnten Wallonischen Vereinigung vorgeschlagen werden, bestimmt.

De in de punten 4° en 5° vermelde vertegenwoordigers worden uit dubbeltallen aangewezen, die twee gewone en twee plaatsvervangende leden bevatten, die respectievelijk worden voorgedragen door de " Association wallonne du logement" bedoeld in artikel 1, 5°, van dit besluit en door de Waalse maatschappij bedoeld in artikel 1, 6° van dit besluit.


Die in § 1 des vorliegenden Artikels erwähnten Erlasse werden ebenfalls ausser Kraft gesetzt, was das wallonische Qualitätszeichen betreffend die Erzeugnisse angeht, die nicht durch die Verordnungen (EG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 betroffen sind, unbeschadet von Art. 15, § 2, des Dekrets.

De in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde besluiten worden ook opgeheven wat betreft het Waalse kwaliteitslabel betreffende de producten die niet bedoeld zijn in de verordeningen (EG) nrs. 2081 en 2082/92, onverminderd artikel 15, § 2, van het decreet.


« Die in Paragraph 1 erwähnten Personen werden im Laufe des Monats des Inkrafttretens des Erlasses vom 10. September 1998 zur Abgrenzung der ersten Zone des Lärmbelästigungsplans des Flughafens von Bierset (Zone A), und die in dem Erlass der Wallonischen Regierung bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, erwähnten Personen werden ...[+++]

« De in § 1 bedoelde personen worden bij aangetekende brief met ontvangbewijs in kennis gesteld van de eenzijdige aankoopbelofte, binnen de maand van inwerkingtreding van het besluit van 10 september 1998 tot afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven van Bierset (zone A) en, voor de personen bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ress ...[+++]


w