Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° das in Paragraph 2 erwähnte Schreiben;
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Erwähnt
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Mit Maschine schreiben
Oben erwähnt
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Traduction de «erwähnte schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes








Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
das in Paragraph 2 erwähnte Schreiben;

het in § 2 bedoelde schrijven;


Wenn die in § 1 erwähnte Notifizierung per Einschreiben mit Rückschein erfolgt, ist der erste Tag der Frist für die Einreichung einer Antragschrift der Tag nach Empfang des Schreibens, wobei dieser Tag in der Frist einbegriffen ist.

Wanneer de in paragraaf 1 genoemde kennisgeving geschiedt bij aangetekende brief met ontvangstmelding, is de eerste dag van de termijn voor het indienen van het verzoekschrift die welke volgt op de ontvangst van de brief en is hij inbegrepen in de termijn.


Mit Schreiben vom 24. Oktober 2014, das am 27. Oktober 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Beistand der klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter dem Gerichtshof mitgeteilt, dass seine Mandanten hinsichtlich des Namens ihrer Töchter schließlich Genugtuung erhalten hätten und die laufenden Verfahren nicht fortsetzen möchten; in diesem Schreiben wurde demzufolge die Beendigung seines Mandats erwähnt.

Bij brief van 24 oktober 2014, die op 27 oktober 2014 ter griffie van het Hof is ontvangen, heeft de raadsman van de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter het Hof meegedeeld dat zijn cliënten uiteindelijk genoegdoening hadden gekregen met betrekking tot de naam van hun dochters, en de lopende procedures niet langer wensten voort te zetten; in die brief werd vermeld dat zijn mandaat dan ook was stopgezet.


Wie in diesem Schreiben erwähnt, sollte die Überschneidung des Endes der Befugnisübertragung mit den letzten Monaten der Wahlperiode des Europäischen Parlaments vermieden werden.

In die brief stelt zij tevens dat voorkomen moet worden dat het einde van de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie altijd valt in de laatste maanden van het mandaat van het EP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in ihrem Schreiben vom 22. Februar 2012 erwähnte die Exekutivdirektorin ihre Mitgliedschaft im Beirat von Earthwatch ab März 2010;

- in de brief van 22 februari 2012 gaf de uitvoerend directeur aan vanaf maart 2010 lid te zijn van de adviesraad van Earthwatch,


In seinem zweiten Schreiben vom 11. April 2011 trägt Viktor Uspaskich vor, dass WikiLeaks am 9. April eine an das Außenministerium der USA gerichtete diplomatische Note der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Vilnius vom Oktober 2006 veröffentlicht habe, in der erwähnt werde, dass der Staatssekretär im litauischen Außenministerium bestätigt habe, dass die Verfolgung der litauischen Arbeitspartei durch die litauische Regierung organisiert worden sei, da der Verdacht bestehe, dass Viktor Uspaskich Beziehungen zum russisch ...[+++]

In zijn tweede brief van 11 april 2011 meldt de heer Uspaskich dat WikiLeaks op 9 april een diplomatieke nota van de ambassade van de Verenigde Staten in Vilnius van oktober 2006, gericht aan het ministerie van Buitenlandse zaken van de VS, openbaar had gemaakt waarin de staatssecretaris van het Litouwse ministerie van Buitenlandse Zaken bevestigt dat de Litouwse regering een campagne tegen de Arbeiderspartij was begonnen omdat zij de heer Uspaskich ervan verdacht banden met de Russische geheime dienst te onderhouden.


Sie genehmigt vor dem 1. Oktober 2006 das in Artikel 15 2° erwähnte Schreiben und prüft die Objektivität der übermittelten Information und die Tatsache, das dem Endverbraucher die Möglichkeit gegeben wird, einen Gasversorger in Kenntnis der Sachlage zu wählen.

Ze keurt het schrijven bedoeld in artikel 15, 2°, goed vóór 1 oktober 2006 en gaat na of de verstrekte informatie objectief is en of de eindafnemer de mogelijkheid heeft om een leverancier met kennis van zaken te kiezen.


Sie genehmigt vor dem 1. Oktober 2006 das in Artikel 8 2° erwähnte Schreiben und prüft die Objektivität der übermittelten Information und die Tatsache, das dem Endverbraucher die Möglichkeit gegeben wird, einen Stromversorger in Kenntnis der Sachlage zu wählen.

Ze keurt het schrijven bedoeld in artikel 8, 2°, goed vóór 1 oktober 2006 en gaat na of de verstrekte informatie objectief is en of de eindafnemer de mogelijkheid heeft om een leverancier met kennis van zaken te kiezen.


22. ist besorgt über die beabsichtigte Weitergabe analytischer Informationen aus den Fluggastdatensätzen durch die US-Behörden an die Polizei und die Justizbehörden in den Mitgliedstaaten und möglicherweise an Europol und Eurojust unabhängig von konkreten Gerichtsverfahren oder polizeilichen Ermittlungen, wie im Schreiben des Ministeriums für Innere Sicherheit erwähnt, denn dies sollte nur auf der Grundlage der bestehenden Abkommen zwischen der Europäischen Union und den USA über gegenseitige Rechtshilfe und Auslieferung erlaubt sein; ...[+++]

22. is bezorgd over de beoogde overdracht van analytische informatie uit PNR-gegevens van de VS-autoriteiten naar politiële en gerechtelijke instanties in de lidstaten, en mogelijk naar Europol en Eurojust, buiten specifieke gerechtelijke procedures of politieonderzoek om, zoals in de brief van het DHS staat vermeld, omdat dit alleen mag worden toegestaan krachtens de bestaande overeenkomsten tussen de EU en de VS inzake wederzijdse rechtsbijstand en uitlevering;


In dieser Hinsicht soll jenen Fragen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die in dem Schreiben erwähnt werden, das die Kommission von einer Reihe von Organisationen erhielt, die sich aktiv für die Verteidigung der Rechte von Asylsuchenden und Flüchtlingen einsetzen, was von dem Herrn Abgeordneten erwähnt worden ist.

Er zal speciale aandacht worden besteed aan thema’s die vermeld worden in de door de geachte afgevaardigde gememoreerde brief aan de Commissie van een aantal organisaties die opkomen voor de belangen van asielzoekers en vluchtelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnte schreiben' ->

Date index: 2021-11-11
w