Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnte lösung würde » (Allemand → Néerlandais) :

Mittelfristig unterstütze ich die Idee von Herrn Cohn-Bendit, die in der Tat gerade erwähnt wurde: Wenn die Europäische Union imstande wäre, einen Pakt mit der Türkei zur Lösung der Zypernfrage zu schließen, könnten wir Griechenland helfen, zwei Prozent seines BIP zurück zu gewinnen.

Op de middellange termijn steun ik het idee van de heer Cohn-Bendit, dat overigens zojuist werd genoemd: als de Europese Unie een pact met Turkije kon sluiten om de kwestie-Cyprus op te lossen, dan zouden wij Griekenland kunnen helpen om twee procent van zijn bbp terug te krijgen.


Mittelfristig unterstütze ich die Idee von Herrn Cohn-Bendit, die in der Tat gerade erwähnt wurde: Wenn die Europäische Union imstande wäre, einen Pakt mit der Türkei zur Lösung der Zypernfrage zu schließen, könnten wir Griechenland helfen, zwei Prozent seines BIP zurück zu gewinnen.

Op de middellange termijn steun ik het idee van de heer Cohn-Bendit, dat overigens zojuist werd genoemd: als de Europese Unie een pact met Turkije kon sluiten om de kwestie-Cyprus op te lossen, dan zouden wij Griekenland kunnen helpen om twee procent van zijn bbp terug te krijgen.


Eine während den Vorarbeiten erwähnte Lösung würde darin bestehen, dass die Gemeinden und Bibliotheken EDV-Geräte anschaffen (Kurzbericht, Kammer, 2002-2003, 50 COM 850, SS. 1 und 2), doch sie gewährleistet nicht, dass sie es tun oder dass sie über die hierzu erforderlichen Infrastrukturen und Mittel verfügen.

Een tijdens de parlementaire voorbereiding geopperde oplossing zou erin bestaan dat de gemeenten en de bibliotheken zich uitrusten met informaticamaterieel (B.V. , Kamer, 2002-2003, 50 COM 850, pp. 1 en 2), maar niets waarborgt dat zij dit zullen doen, noch dat zij over de noodzakelijke infrastructuur en middelen zouden beschikken om zulks te doen.


43. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei während der letzten zehn Jahre sowie die Aufrechterhaltung des guten politischen Klimas, wie sie während des jüngsten offiziellen Besuchs des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis in der Türkei deutlich wurde, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments ...[+++]

43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]


Beim Lesen der Berichte wurde ich in meiner Überzeugung bestärkt, dass viele der vor uns liegenden Probleme und Möglichkeiten – wie bereits erwähnt – eine Lösung auf subregionaler oder regionaler Ebene erfordern, auch wenn differenzierte bilaterale Beziehungen die Eckpfeiler der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) bleiben.

Het lezen van de verslagen heeft mij gesterkt in mijn overtuiging dat, hoewel bilaterale gedifferentieerde betrekkingen de hoeksteen blijven van het Europees buurlandenbeleid, veel van de uitdagingen en kansen die voor ons liggen, een antwoord op subregionaal of regionaal niveau vereisen.


G. besorgt darüber, daß der Konflikt in Nagorny-Karabach in keiner der Verlautbarungen Dokumente, Chartas oder Erklärungen des OSZE-Gipfels in Istanbul erwähnt oder angesprochen wurde, allerdings unter Hinweis auf die Bemühungen der OSZE im Rahmen der Minsk-Gruppe und mit dem Wunsch nach einer baldigen Lösung dieses Konflikts,

G. verontrust over het feit dat er in geen van de verklaringen, documenten, handvesten of declaraties die op de OVSE-conferentie van Istanboel werden gepubliceerd, verwezen werd naar het conflict om Nagorny Karabach; niettemin tevreden over de inspanningen die de OVSE zich in het kader van de Groep van Minsk heeft getroost en aandringend op een spoedige oplossing voor dit conflict,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnte lösung würde' ->

Date index: 2023-05-10
w