Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnte frist läuft » (Allemand → Néerlandais) :

Die im besagten Artikel 16 erwähnte Frist von zwei Jahren läuft ab dem Datum der Unterzeichnung des Kreditvertrags.

De termijn van 2 jaar waarvan sprake in genoemd artikel 16 gaat in op de datum van ondertekening van het kredietcontract.


Die im besagten Artikel 16 erwähnte Frist von zwei Jahren läuft ab dem Datum der Unterzeichnung des Kreditvertrags.

De termijn van 2 jaar waarvan sprake in genoemd artikel 16 gaat in op de datum van ondertekening van het kredietcontract.


Wenn ein oder mehrere Regierungskommissare den im ersten Absatz erwähnten Einspruch erhoben haben, verfügt die zuerst handelnde Regionalregierung, bei der der Einspruch anhängig ist, über eine Frist von dreißig Tagen, die ab demselben Tag läuft wie die in dem vorhergehenden Absatz erwähnte Frist, um auf gleichlautende Gutachten der anderen Regionalregierungen den Beschluss von Viapass für nichtig zu erklären.

Als een of meerdere regeringscommissarissen het in het eerste lid bedoelde beroep uitoefenen, beschikt de meest gerede gewestregering waarbij het beroep aanhangig is gemaakt, over een termijn van dertig dagen te rekenen van dezelfde dag als die bedoeld in het vorige lid om, na eensluidend advies van de overige gewestregeringen, de beslissing van Viapass te vernietigen.


2. Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, betrachtet im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass - wenn infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die mit einfachem Brief erfolgte Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift des Urteils an den Rechtsanwalt des Sozialversicherten oder des Sozialversicherungsträgers nicht stattgefunden hat - die im besagten Artikel 1051 erwähnte gesetzliche Frist ...[+++]on einem Monat im Hinblick darauf, dem Sozialversicherten oder dem Sozialversicherungsträger die mit der Notifizierung des genannten Urteils verbundene zweckdienliche Wirkung zu gewährleisten, erst ab dem Datum der späteren Übermittlung an seinen Rechtsanwalt läuft?

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekere ...[+++]


- der Artikel 53, 3° und 55, die am 1. Januar 2006 wirksam werden; wenn die Erbfallanmeldung, in der die in Artikel 60bis, § 1 des Erbschaftssteuergesetzbuches genannten Güter erwähnt werden, jedoch vor dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Dekrets im Belgischen Staatsblatt abgegeben worden ist, ohne Anwendung des in dieser Bestimmung, so wie durch das vorliegende Dekret mit Wirkung am 1. Januar 2006 abgeändert, vorgesehenen verringerten Tarifs, läuft die in Artikel 135, 8° des Erbschaftssteuergesetzbuches, so wie durch Artikel 55 des vorliegenden Dekrets eingefügt, erwähnte ...[+++]

- de artikelen 53, 3°, en 55° die uitwerking hebben op 1 januari 2006; wanneer de successieaangifte die goederen bedoeld in artikel 60bis, § 1, van het Wetboek der successierechten vermeldt, vóór de datum van bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad ingediend is zonder toepassing van het verlaagde tarief bedoeld in die bepaling, zoals gewijzigd bij dit decreet met uitwerking op 1 januari 2006, begint de termijn van twee jaar bedoeld in artikel 135, 8°, van het Wetboek der successierechten, zoals ingevoegd bij artikel 55 van dit decreet, evenwel te lopen vanaf de dag van bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsb ...[+++]


Falls die unmittelbar getroffenen Massnahmen, durch die das Wasser wieder mit den Genusstauglichkeits- und Reinheitsanforderungen übereinstimmen kann, schneller eingesetzt werden können als die in § 2 erwähnte Frist läuft, braucht keine förmliche Nichtübereinstimmungserklärung erstellt zu werden.

Als de uitvoering van de onmiddellijke maatregelen die het water opnieuw conform kunnen maken aan de gezondheids- en schoonheidsvereisten minder tijd in beslag neemt dan de termijnen vermeld in § 2, is er geen aanleiding tot het opstellen van een niet-conformverklaring.


Die in Artikel 21 § 2 des Dekretes erwähnte Frist läuft ab dem Datum der Antragstellung, wenn binnen vier Wochen keine Aufforderung zur Vervollständigung an den Antragsteller erfolgt ist.

De termijn vermeld in artikel 21, § 2, van het decreet, loopt vanaf de datum van de aanvraag als de aanvrager binnen de vier weken niet erom verzocht wordt deze volledig te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnte frist läuft' ->

Date index: 2025-01-09
w