Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Abschlusszeugnis
Akademischer Grad
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Befähigungsnachweis
Bescheinigung
Diplom
Diplom als Säuglings- und Kinderpfleger
Diplom einer gründlichen Ausbildung
Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen
Diplom eines Lizentiaten der Zahnheilkunde
Diplom ergänzender Studien
Diplom für Zusatzstudien
Erwähnt
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Hochschulreife
Oben erwähnt
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Urkunde
Zertifikat
Zeugnis

Traduction de «erwähnte diplom » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen

diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen


Diplom eines Lizentiaten der Zahnheilkunde

diploma van licentiaat in de tandheelkunde


Diplom ergänzender Studien (élément) | Diplom für Zusatzstudien (élément)

G.A.S. (élément) | gediplomeerde in de aanvullende studiën (élément)


Diplom als Säuglings- und Kinderpfleger

diploma kinderverzorger


schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Abschlusszeugnis | Befähigungsnachweis | Bescheinigung | Diplom | Urkunde | Zertifikat | Zeugnis

diploma


Diplom einer gründlichen Ausbildung (élément)

diploma van grondige studies (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter natürlicher Person, die über eine Ausbildung in Raumordnung oder in Städtebau oder in Architektur für die Zulassung des Typs 2 verfügt, versteht man jede in § 1, Absatz 2 erwähnte Person oder jeder Zivilingenieur Architekt oder Architekt, die bzw. der ein Diplom des Hochschulunterrichts im Sinne des Dekrets vom 7. November 2013 zur Bestimmung der Landschaft des Hochschulunterrichts und der akademischen Organisation der Studiengänge erhalten hat und den Nachweis einer Ausbildung von mindestens zehn Krediten im Bereich des Städte ...[+++]

Onder natuurlijke persoon die een vorming heeft gevolgd in ruimtelijke ordening of stedenbouw of architectuur voor de erkenning van type 2 wordt iedere persoon bedoeld in lid 2, paragraaf 1, verstaan, dan wel iedere burgerlijk ingenieur architect of iedere architect die een diploma van het hoger onderwijs bezit in de zin van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, waarbij een vorming van minstens tien kredieten aangetoond wordt in de vakgebieden stedenbouw en ruimtelijke ordening.


Das in Artikel 152 § 2 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Auditorat von Halle-Vilvoorde wird gemäß Artikel 152 § 3 dieses Gesetzbuches durch eine Anzahl Staatsanwälte beim Auditorat von Brüssel ergänzt, die 20% der Anzahl Staatsanwälte beim Auditorat von Halle-Vilvoorde entspricht, zu dem sie als Inhaber des in Französisch ausgestellten Diploms eines Doktors oder Lizentiaten der Rechte, die ihre funktionelle Kenntnis der niederländischen Sprache anhand der in Artikel 43quinquies § 1 Absatz 3 erwähnten Prüfung nachgewiesen haben, ...[+++]

Het in artikel 152, § 2, 1° van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde auditoraat van Halle-Vilvoorde wordt aangevuld overeenkomstig artikel 152, § 3, van hetzelfde Wetboek met een aantal substituten van het auditoraat van Brussel, dat overeenstemt met 20 % van het aantal substituten van het auditoraat van Halle-Vilvoorde, waarheen zij worden gedetacheerd, en die drager zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten afgeleverd in het Frans, en die hun functionele kennis van het Nederlands hebben aangetoond door middel van het examen bedoeld artikel 43quinquies, § 1, derde lid.


' § 5 bis. Die in Artikel 150 § 2 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Staatsanwaltschaft von Halle-Vilvoorde wird gemäß Artikel 150 § 3 des Gerichtsgesetzbuches durch eine Anzahl Staatsanwälte bei der Staatsanwaltschaft von Brüssel ergänzt, die 20% der Anzahl Staatsanwälte bei der Staatsanwaltschaft von Halle-Vilvoorde entspricht, zu der sie als Inhaber des in Französisch ausgestellten Diploms eines Doktors oder Lizentiaten der Rechte, die ihre funktionelle Kenntnis der niederländischen Sprache anhand der in Artikel 43quinquies § ...[+++]

' § 5 bis. Het in artikel 150, § 2, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde parket van Halle-Vilvoorde wordt aangevuld overeenkomstig artikel 150, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek met een aantal substituten van het parket van Brussel dat overeenkomt met 20 % van het aantal substituten van het parket van Halle-Vilvoorde, waarheen zij worden gedetacheerd, en die houders zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten afgeleverd in het Frans, en die hun functionele kennis van het Nederlands hebben aangetoond door middel van het examen bedoeld in artikel 43quinquies, § 1, derde lid.


Art. 63 - In Abweichung des Artikels D.5-1, § 2 des Buches I des Umweltgesetzbuches, in seiner durch Artikel 2 des vorliegenden Dekrets abgeänderten Fassung, kann jede Person, die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets bereits die Funktion des Umweltberaters ausübt, jedoch nicht über das in Artikel D.5-1, § 2 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnte Diplom, die Ausbildung oder Erfahrung verfügt, diese Funktion weiterhin ausüben, unter der Voraussetzung, an einer Umweltausbildung gemäss den von der Regierung festgelegten Modalitäten teilzunehmen.

Art. 63. In afwijking van artikel D.5-1, § 2, van Boek I van het Milieuwetboek, zoals gewijzigd bij artikel 2 van dit decreet, mag elke persoon die op de datum van inwerkingtreding van dit decreet een functie van milieuadviseur uitoefent zonder diploma, vorming of ervaring bedoeld in artikel D.5-1, § 2, van Boek I van het Milieuwetboek die functie blijven uitoefenen voor zover hij een milieuopleiding volgt volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. nach Stellungnahme der Planungskommission die nach Gemeinschaften aufgeteilte Gesamtzahl Kandidaten festlegen, denen, nachdem sie das in Artikel 2 § 1 Absatz 1 und in Artikel 3 Absatz 1 erwähnte Diplom erhalten haben, jährlich Zugang gewährt wird zu den besonderen Berufsbezeichnungen, die Gegenstand der in Artikel 35quater erwähnten Zulassung sind,

1° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal aantal kandidaten bepalen, opgesplitst per Gemeenschap, dat jaarlijks, na het behalen van het diploma bedoeld in de artikelen 2, § 1, eerste lid, en 3, eerste lid, toegang heeft tot het verkrijgen van de bijzondere beroepstitels, die het voorwerp uitmaken van de erkenning bedoeld in artikel 35quater ;


Besonders begrüße ich, dass neben der allgemeinen auch die berufliche Bildung ausdrücklich und gleichwertig erwähnt wird, und dass nicht nur formal erworbene Diplome auf die Waagschale gelegt werden sollen, sondern auch informelle Kompetenzen, die sich jemand am Arbeitsplatz oder privat erworben hat.

Ik juich met name het feit toe dat vormend onderwijs speciaal naast het algemeen onderwijs wordt genoemd en dezelfde status heeft verkregen, en dat niet alleen formele diploma’s worden gerelateerd aan de standaard, maar ook informele vaardigheden die mensen op hun werkplek of thuis verwerven.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gefragt wird, ob Artikel XII. XI. 17 § 4 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein derzeitiges Personalmitglied des Einsatzkaders, das zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 im Besitz eines Diploms oder Studienzeugnisses sei, das Zugang zu einer Stelle der Stufe 1 in der Verwaltung gewähre, für das der Besitz eines solchen Diploms oder Studienzeugnisses jedoch keine Zulassungsbedingung gewesen sei, im Gegensatz zu den Personalmitgliedern, für die dies wohl de Fall gew ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt gevraagd of artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een actueel personeelslid van het operationeel kader dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houder was van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot een betrekking van niveau 1 bij de administratie, maar voor wie het bezit van een dergelijk diploma of studiegetuigschrift geen voorwaarde voor de toelating vormde, in tegenstelling tot het personeelslid voor wie da ...[+++]


w