Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnte antrag spätestens » (Allemand → Néerlandais) :

Der in Paragraph 2 a) Ziffer 1 erwähnte Antrag ist spätestens innerhalb einer Frist von 6 Monaten ab dem letzten Tag des Besteuerungszeitraums und derjenige des Paragraphen 2 a) Ziffer 1bis innerhalb von 6 Monaten ab dem 1. April 2016 bei der von der Wallonischen Regierung bezeichneten Dienststelle einzureichen.

De aanvraag bedoeld in paragraaf 2, a) 1°, dient te worden ingediend bij de door de Waalse Regering aangewezen dienst uiterlijk binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de laatste dag van de belastbare periode en de aanvraag van paragraaf 2, a), 1bis, binnen zes maanden te rekenen vanaf 1 april 2016».


Wenn die ursprüngliche PEB-Erklärung bereits vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eingereicht worden ist, kann der in Artikel 533/7 § 1 erwähnte Antrag spätestens zum Zeitpunkt der endgültigen PEB-Erklärung eingereicht werden.

Wanneer de oorspronkelijke EPG-aangifte voor de inwerkingtreding van dit besluit is ingediend, kan de aanvraag bedoeld in artikel 533/7, § 1, uiterlijk bij de EPG-slotaangifte ingediend worden.


Der Abgabepflichtige kann den Teil der Abgabe, die er in seine Erklärung aufgenommen hat und die er ordnungsgemäß auf die in Artikel 47 vorgesehene Weise geleistet hat, unter folgenden Bedingungen zurückfordern: 1. Die Abgabe muss unanfechtbar und deutlich auf einer Rechnung angeführt sein, die durch den Abgabepflichtigen an einen Vertragspartner ausgestellt wurde unter Bezugnahme auf das in Artikel 47ter § 3 erwähnte Register. 2. Aus der Forderung dem Abgabepflichtigen gegenüber muss hervorgehen, dass sie endgültig nicht einziehbar ist in Ermangelung von Aktiva nach der Aufnahme in die Passiva des Konkurses des Vertragspartners als unan ...[+++]

De heffingsplichtige kan het gedeelte van de heffing door hem opgenomen in zijn aangifte en regelmatig voldaan op de wijze voorzien bij artikel 47 terugvorderen onder volgende voorwaarden : 1° de heffing moet onbetwistbaar en duidelijk omschreven zijn op een factuur uitgereikt door de heffingsplichtige aan een medecontractant met verwijzing naar het [in] artikel 47ter, § 3, bedoelde register; 2° de vordering van de heffingsplichtige moet blijken definitief oninbaar te zijn bij gebrek aan activa na opname als onbetwistbare vordering in het passief van het faillissement van de medecontractant op grond van een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing; 3° de aanvraag tot terug ...[+++]


Art. 8 - § 1. Die in den Artikeln 2 und 4 erwähnten Zuschüsse, der in Artikel 6 erwähnte entsprechende Zuschuss und der in Artikel 7 erwähnte zusätzliche Zuschuss werden jährlich auf der Grundlage eines Antrags auf Beihilfe, der spätestens am 31. März bei der Verwaltung eingereicht wird, gezahlt.

Art. 8. § 1. De vergoedingen bedoeld in de artikelen 2 en 4, de gelijkwaardige toelage bedoeld in artikel 6 en de bijkomende toelage bedoeld in artikel 7 worden jaarlijks uitbetaald op basis van een aanvraag die uiterlijk 31 maart bij de Administratie wordt ingediend.


Art. 31 - § 1. Der in Artikel 26 erwähnte Antrag auf Zuschuss wird spätestens 130 Tage nach der Gewährung der Betriebs- und Städtebaugenehmigungen oder für die bereits genehmigten Vergrabungszentren spätestens 90 Tage nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses per Einschreiben bei dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Umwelt gehört, eingereicht.

Art. 31. § 1. De in artikel 26 bedoelde aanvraag om toelage wordt uiterlijk 130 dagen na de afgifte van de exploitatievergunning en de stedenbouwkundige vergunning bij aangetekend schrijven aan de Minister van Leefmilieu gericht, of uiterlijk 90 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit voor de reeds toegelaten ingravingscentra.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnte antrag spätestens' ->

Date index: 2021-11-13
w