Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnt wurde möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Die fragliche Bestimmung hindert den ehemaligen Partner der Mutter des Kindes daran, der in B.6 beschriebenen dauerhaften faktischen Beziehung Folgen zu verleihen, die offiziell die Verpflichtungen bestätigen, die dieser Mann in Bezug auf das Kind annehmen möchte. B.9.2. In diesem Maße hat diese Bestimmung Folgen, die nicht im Verhältnis zu dem Ziel des Gesetzgebers stehen, das, wie in B.7.2 erwähnt wurde, unter anderem auf der Erwägung beruht, das es im Interesse des Kindes - das « bereits au ...[+++]

In die mate heeft die bepaling gevolgen die onevenredig zijn ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, dat, zoals is vermeld in B.7.2, mede is ingegeven door de overweging dat het in het belang is van het kind - dat « reeds uit zijn omgeving is weggehaald » - dat het wordt opgevangen in een « stabiel milieu ».


In Bezug auf die Deregulierung von Dienstleistungen, die hier erwähnt wurde, möchte ich Sie, Frau Kommissarin fragen, welche Verbindung es zwischen diesem Abkommen und dem Abkommen über die Zivilluftfahrt sowie dem Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada geben wird.

Voor wat de liberalisatie van diensten betreft, die hier is genoemd, wil ik u vragen, mevrouw de commissaris, wat het verband is tussen deze overeenkomst en de overeenkomst betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart en de overeenkomst betreffende luchtvervoer tussen de Europese Unie en Canada.


In Bezug auf die Deregulierung von Dienstleistungen, die hier erwähnt wurde, möchte ich Sie, Frau Kommissarin fragen, welche Verbindung es zwischen diesem Abkommen und dem Abkommen über die Zivilluftfahrt sowie dem Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada geben wird.

Voor wat de liberalisatie van diensten betreft, die hier is genoemd, wil ik u vragen, mevrouw de commissaris, wat het verband is tussen deze overeenkomst en de overeenkomst betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart en de overeenkomst betreffende luchtvervoer tussen de Europese Unie en Canada.


Da die Rolle der Gewerkschaften mehrmals erwähnt wurde, möchte ich schließen, indem ich sage, dass nun ein Industriekommissar erstmalig die Vertreter der Industrie, der Klein- und Mittelbetriebe sowie der Gewerkschaften getroffen hat, um über eine Politik der Umstrukturierung zu sprechen.

Aangezien de rol van de vakbonden diverse malen is genoemd, besluit ik met de opmerking dat voor het eerst een commissaris voor Industrie een ontmoeting heeft gehad met vertegenwoordigers van de industrie, de kleine en middelgrote ondernemingen en de vakbonden om het herstructureringsbeleid te bespreken.


Obwohl die Frage der Zugänglichkeit von Gebäuden in dem Bericht nicht erwähnt wurde, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken: Aufgrund der Entscheidung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 26. November ist die EU als regionale Organisation dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen beigetreten.

Ondanks het feit dat toegankelijkheid van gebouwen niet aan de orde is gekomen in het verslag, wil ik uw aandacht vragen voor het volgende: op grond van de beslissing die de Raad Algemene Zaken op 26 november heeft genomen, sluit de EU zich als regionale organisatie aan bij het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap.


(iv) Es geht um beachtliche Beträge und, wie bereits weiter oben unter Nummer 15 erwähnt, möchte die CREG kein falsches Signal über die von der Wallonischen Region verfolgte Politik geben, indem sie ihre Entscheidung innerhalb einer zu kurzen Frist treffen würde;

(iv) het betreft aanzienlijke bedragen en, zoals vermeld in nummer 15 hierboven, wenst de CREG te voorkomen dat er een vals signaal wordt uitgestuurd wat betreft het beleid gevoerd door het Waalse Gewest door binnen een te kort tijdsbestek een beslissing te treffen;


Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdlich für die Rechte von Opfern engagiert hat.

Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.


Im Hinblick auf die politische Verantwortung, die im heute zu diskutierenden Misstrauensantrag erwähnt wurde, möchte ich den Standpunkt der Kommission, der von Präsident Prodi in seiner Rede am 25. September 2003 auf der Konferenz der Präsidenten dargelegt wurde, bestätigen.

Wat betreft de politieke verantwoordelijkheid zoals bedoeld in de motie van afkeuring die hier vanavond zal worden besproken, wil ik het standpunt van de Commissie, dat voorzitter Prodi glashelder heeft verwoord in zijn toespraak van 25 september 2003 voor de Conferentie van voorzitters, nog eens bevestigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnt wurde möchte' ->

Date index: 2024-02-02
w