Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologischer Versuch
Den
Erwähnt
Gesamtschule
Klinischer Versuch
Labortier
Modellschule
Musterschule
Neue Pädagogik
Oben erwähnt
Pädagogische Forschung
Pädagogische Reform
Pädagogischer Versuch
Tierversuch
Tierzuchtanstalt
Versuch am Menschen
Versuch am Tier
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration
Versuchs-Strecke
Versuchs-Übertragungsstrecke
Versuchsschule
Versuchstier
Walkpenetrations versuch
Wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

Vertaling van "erwähnt versuch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Versuchs-Strecke | Versuchs-Übertragungsstrecke

experimentele verbinding


Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration | Walkpenetrations versuch

bepaling van de kegelpenetratie










Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]

proefneming met dieren [ dierproeven | laboratoriumdier | proefdieren | proefdierstation ]


wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

wetenschappelijke experimenten uitvoeren in de ruimte


neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede Auslegung der gestellten Frage in der Form des Z ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretatie ...[+++]


1. « Verstößt Artikel 301 § 2 Absätze 2 und 3 des Zivilgesetzbuches gegen die Verfassungsvorschriften über Gleichheit und Nichtdiskriminierung im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Unterschied zwischen dem Unterhaltsgläubiger, der ' einen schweren Fehler begangen hat, durch den die Fortsetzung des Zusammenlebens unmöglich gemacht wurde ' (Artikel 301 § 2 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches), einerseits und dem Unterhaltsgläubiger, der einer in den Artikeln 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches erwähnten Tat, die gegen den Beklagten begangen wurde, oder des Versuchs ...[+++]

1. « Schendt artikel 301, § 2, tweede en derde lid, van het Burgerlijk Wetboek de grondwettelijke bepalingen van gelijkheid en niet-discriminatie bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de onderhoudsschuldeiser die een ' fout heeft begaan die de voortzetting van de samenleving onmogelijk heeft gemaakt ' (artikel 301, § 2, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek) en, anderzijds, de onderhoudsschuldeiser die schuldig werd bevonden aan een in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek bedoeld feit dat is gepleegd tegen de verweerder of aan een poging to ...[+++]


2. « Verstößt Artikel 301 § 2 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1447 Absatz 2 und 223 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches gegen die Verfassungsvorschriften über Gleichheit und Nichtdiskriminierung im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung, und ist insbesondere die Unterscheidung zwischen Artikel 301 § 2 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches, der das Recht auf Unterhalt ausschließt für den Unterhaltsgläubiger, ' der einer in den Artikeln 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches erwähnten Tat, die gegen [den] Beklagten begangen wurde, oder des Versuchs ...[+++]

2. « Schendt artikel 301, § 2, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 1447, tweede lid, en 223, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, de grondwettelijke bepalingen van gelijkheid en niet-discriminatie bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en is, meer bepaald, het onderscheid gemaakt tussen, enerzijds, artikel 301, § 2, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat van het recht op de uitkering tot levensonderhoud de onderhoudsschuldeiser uitsluit die ' schuldig werd bevonden aan een in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek bedoeld feit dat is gepleegd tegen [.] ...[+++]


Art. 129 - § 1. Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. § 1. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zuvor erwähnte Pakt, den wir laut Präsident Barroso nicht von den Zielen der Beschäftigung und des Wachstums trennen dürfen, ist ein wahrhaft revanchistischer Kreuzzug gegen die Rechte der Arbeiter und die Sozialrechte, durch Angriffe auf Löhne, durch eine Anhebung des Rentenalters, durch Versuche, das Konzept der Tarifverhandlungen zu Fall zu bringen, und durch die Einschränkung der Sozialrechte.

Eerdergenoemd pact, waarover Barroso ons nu zegt dat we ons moeten blijven richten op de werkgelegenheid en groei, is een ware kruistocht tegen het recht op arbeid en sociale bescherming door de aanval op de lonen, door de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen, door de pogingen collectieve onderhandelingen stop te zetten en door de sociale rechten te beperken.


Art. 129 - § 1. Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. § 1. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


Art. 129 - Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


Der erwähnte Bericht kann ebenso wie die Berichte der an dem Versuch beteiligten Mitgliedstaaten über folgende Website eingesehen werden:

Dit verslag en de verslagen van de lidstaten die aan het experiment hebben deelgenomen, kunnen worden geraadpleegd op de EUROPA-website bij:


Die französische Gesetzgebung erwähnt den Versuch in den allgemeinen Bestimmungen sowie in dem Artikel zu der jeweiligen Straftat, in dem spezifische Strafen festgelegt werden.

De Franse wetgeving vermeldt "poging" behalve in de algemene bepalingen ook in het artikel betreffende het strafbare feit in kwestie, dat voorziet in specifieke sancties.


Die Beteiligung an der Tat und deren Versuch werden zwar bei der Strafzumessung erwähnt (Artikel 3 Ziffer 3 Einleitungssatz), es fehlt jedoch - im Gegensatz zur Beteiligung (Artikel 2 Buchstabe m)) - eine Bestimmung im Artikel 2, die festlegt, daß der Versuch grundsätzlich strafbar sein soll.

De deelneming aan een misdrijf of de poging daartoe worden weliswaar bij de straftoemeting genoemd (artikel 3, lid 3, inleidende zin), maar er ontbreekt - in tegenstelling tot de deelneming (artikel 2, sub m)) - een bepaling in artikel 2 dat de poging principieel strafbaar dient te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnt versuch' ->

Date index: 2021-02-20
w