Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnt habe wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Nie zuvor habe ich so viele Spitzenpolitiker nur von ihren innenpolitischen Problemen reden hören, wobei Europa stets nur beiläufig erwähnt wurde – wenn überhaupt.

Vaker dan ooit hoor ik vele leiders alleen maar over hun binnenlandse problemen spreken en komt Europa niet of nauwelijks aan de orde.


In diesem Zusammenhang möchte ich noch kurz auf eine Bestimmung eingehen, die ich in meiner ersten Rede nicht erwähnt habe: Wenn der Rechtsausschuss in Ausnahmefällen nicht in der Lage sein sollte, seine Empfehlung rechtzeitig vorzulegen, kann der Präsident nach eigenem Ermessen vorgehen.

Ik moet nog zeggen – en dat had ik de eerste keer nagelaten – dat in zeer uitzonderlijke gevallen, als bijvoorbeeld de Commissie juridische zaken niet genoeg tijd heeft om advies uit te brengen, ook de mogelijkheid bestaat dat de Voorzitter op eigen houtje beslist.


Wenn wir nun noch die Tatsache hinzufügen, dass Papua-Neuguinea in der regionalen Fischereiorganisation, die ich erwähnt habe, andere Länder dazu bringt, die Unterzeichnung internationaler Vorschriften für die Steuerung und Kontrolle der Fischerei rundweg abzulehnen, dann führt das dazu, dass – während die Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei alles für die Bekämpfung der illegalen Fischerei tut – andere ihr Tür und Tor öffnen.

Als je daarbij telt dat Papoea-Nieuw-Guinea in de regionale visserijorganisatie die ik eerder genoemd heb, voorop loopt in de rij van landen die botweg weigeren om de internationale regels voor het beheer van en toezicht op de visserij te onderschrijven, dan komt het er uiteindelijk op neer dat terwijl het Directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij alles in het werk stelt om illegale visserij te bestrijden, andere partijen de deur daar juist voor openzetten.


Ich denke, dass wir die Sache nicht zu sehr herunterspielen, wenn wir sagen, dass wir ein ehrgeiziges, wesentliches und ausgewogenes Ergebnis wünschen – mit all den Elementen, die ich erwähnt habe und die der belgische Ratsvorsitz erwähnt hat.

Als wij zeggen dat we een ambitieus, solide en evenwichtig resultaat willen – met alle elementen die ik noemde en die het Belgische voorzitterschap heeft genoemd – vind ik niet dat we dingen te veel bagatelliseren.


Ich hoffe, dass in Zukunft sich niemand darüber wundern wird, wenn ein Mann den Abwasch erledigt oder eine Frau einen Schulbus lenkt, wie ich eben erwähnt habe.

Ik hoop dat in de toekomst niemand meer raar staat te kijken als een man de afwas doet of een vrouw de schoolbus bestuurt, zoals ik daarnet beschreef.


Ich hoffe, dass in Zukunft sich niemand darüber wundern wird, wenn ein Mann den Abwasch erledigt oder eine Frau einen Schulbus lenkt, wie ich eben erwähnt habe.

Ik hoop dat in de toekomst niemand meer raar staat te kijken als een man de afwas doet of een vrouw de schoolbus bestuurt, zoals ik daarnet beschreef.


Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob die Artikel 14 § 1 und 19 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, wenn der Staatsrat das in diesen Bestimmungen als Zulässigkeitsbedingung für jede Nichtigkeitsklage erwähnte Interesse so auslege, dass ein Kläger, der im Laufe des Verfahrens teilweise Genugtuung seitens der Obrigkeit erhalten habe, nachweisen müsse, ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de artikelen 14, § 1, en 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien de Raad van State het belang, waarvan die bepalingen melding maken als een ontvankelijkheidsvoorwaarde voor elk annulatieberoep, aldus interpreteert dat een verzoeker die in de loop van de rechtspleging een gedeeltelijke genoegdoening vanwege het bestuur heeft gekregen, moet aantonen welk voordeel de vernietiging hem nadien nog kan opleveren, terwijl een verzoeker die een dergelijke genoegdoening nog niet heeft gekregen, het vereiste ...[+++]


Ausserdem müsse erwähnt werden, dass jedes unterrichtende Personalmitglied des höheren Kunstunterrichts - und somit nicht nur M. Joye und L. Gees - am 1. Januar 1996 nur für die Konkordanz zum Dozenten geeignet gewesen sei, wenn es über einen grossen künstlerischen Ruf verfügt habe.

Bovendien moet worden opgemerkt dat elk onderwijzend personeelslid van het hoger kunstonderwijs, en dus niet alleen M. Joye en L. Gees, op 1 januari 1996 slechts kon worden geconcordeerd tot docent indien het over een ruime artistieke faam beschikte.


Wenn es eine Diskriminierung gebe zwischen der klagenden Partei, die nicht länger das Recht auf Versetzung habe, und den Personen, die früher dieses Recht wohl hätten beanspruchen können, dann müsse erwähnt werden, da|gb der Grund für diese Diskriminierung nicht das beanstandete Dekret, sondern der Erla|gb der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 10. Juni 1993 sei.

Als er al een discriminatie bestaat tussen de verzoekende partij, die niet langer recht heeft op overplaatsing, en de personen die dat recht in het verleden wel hebben genoten, dan moet worden opgemerkt dat die discriminatie niet in het leven wordt geroepen door het betwiste decreet, maar wel door het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 10 juni 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnt habe wenn' ->

Date index: 2022-03-01
w