Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwägungsgrunds beim rat eher zustimmung " (Duits → Nederlands) :

Davon abgesehen dürfte eine knappere Formulierung des Erwägungsgrunds beim Rat eher Zustimmung finden.

Niettemin zou een kortere overweging in de Raad op meer steun kunnen rekenen.


Im weiteren Verfahren wird a) bezüglich des Sprachenregimes das Parlament konsultiert (die Entscheidung liegt hier beim Rat), b) das Parlament bei der inhaltlichen Ausgestaltung der Patentverordnung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens hinzugezogen, c) bei der Patentgerichtsbarkeit die Zustimmung des Parlaments eingeholt.

In het vervolg van de procedure wordt a) met betrekking tot de regelingen voor de talen het Parlement geraadpleegd (de beslissing ligt in dit geval bij de Raad), b) het Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure bij de inhoudelijke vormgeving van de octrooiverordening betrokken, c) geprobeerd bij de octrooi-jurisdictie de toestemming van het Parlement te verkrijgen.


Am 26. April fand der Text beim Rat allgemeine politische Zustimmung und wird nun mit dem Europäischen Parlament diskutiert.

Op 26 april bereikte de Raad algemene overeenstemming over de tekst, die nu in behandeling is bij het Europees Parlement.


Der EU-Rahmen, der vom Europäischen Rat[58] gebilligt wurde, stieß auch beim Europäischen Parlament auf Zustimmung.

Het EU-kader werd ook bekrachtigd door de Europese Raad[58] en gunstig ontvangen door het Europees Parlement.


Den beim EZB-Rat eingereichten Anträgen auf vorherige Zustimmung ist ein Finanzierungsplan beizufügen.

Bij de aan Raad van bestuur ter ex-ante goedkeuring ingediende verzoeken dient een financieringsplan te zijn gevoegd.


– Herr Präsident! Ich bedanke mich beim Haus für die Zustimmung und insbesondere beim Rat, dass er zugesagt hat, dass spätestens der 27. Juni der Zeitpunkt ist, zu dem die Verordnung in Kraft gesetzt wird. Und zu den Kollegen, die sich enthalten haben, möchte ich sagen: Wir reduzieren die Kosten für die Steuerzahler.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank het Huis voor zijn steun en vooral de Raad voor de toezegging dat 27 juni de uiterste datum is waarop de verordening van kracht wordt. En tegen de collega’s die zich van stemming onthouden hebben, zou ik willen zeggen dat we de kosten voor de belastingbetaler reduceren.


Wenn es eine Tendenz zur Erweiterung des Haushalts gibt, dann wohl eher beim Rat als beim Parlament, und dem Parlament sollte nicht unterstellt werden, dass es mit der ihm übertragenen Verantwortung verantwortungslos umgeht.

Als er al sprake is van een zekere neiging om de begroting op te rekken, dan maakt de Raad zich daar eerder schuldig aan dan het Parlement. De bewering dat wanneer het Parlement verantwoordelijkheden krijgt toebedeeld, het hiermee onverantwoordelijk om zou gaan, gaat dan ook in het geheel niet op.


– (NL) Herr Präsident! Hoffentlich findet der vorzügliche Bericht von Frau Lalumière diesmal nicht nur Zustimmung im Parlament, sondern auch Gehör beim Rat.

- Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat het voortreffelijke verslag van mevrouw Lalumière, deze keer de consensus niet alleen zal wegdragen in het Parlement, maar ook zal worden gehoord in de Raad.


Der Rat erinnerte an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Köln und wies darauf hin, daß festgelegt werden muß, wie sich am besten ein effizientes Hilfsprogramm durchführen läßt, mit dem der Zusage der EU entsprochen wird, beim Wiederaufbau des Kosovo eine führende Rolle zu spielen; in Anbetracht dessen erteilte er seine politische Zustimmung zum auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags ausgearbeiteten Entwurf einer Verordnung zur Ände ...[+++]

4. De Raad herinnerde aan de conclusies van de Europese Raad van Keulen en onderstreepte dat moet worden bepaald hoe een doeltreffend bijstandsprogramma, dat aansluit bij de verbintenis van de EU om een leidende rol in de wederopbouw van Kosovo te spelen het best kan worden uitgevoerd. Daarom hechtte de Raad zijn politieke goedkeuring aan de ontwerp-verordening , die is opgesteld op grond van een Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1628/96 (OBNOVA) en tot oprichting van het Europees Bureau voor Wederopbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägungsgrunds beim rat eher zustimmung' ->

Date index: 2022-11-01
w