Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwägung wird klargestellt » (Allemand → Néerlandais) :

S. in der Erwägung, dass klargestellt werden muss, dass sich der eingetragene Sitz und die Hauptverwaltung einer FE in demselben Mitgliedstaat befinden müssen, um eine Aufspaltung des registrierten Sitzes und der Hauptverwaltung oder Hauptniederlassung zu verhindern und auch um die Aufsicht zu erleichtern, da eine FE durch die Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats beaufsichtigt wird, in dem sie ihren Sitz hat;

S. overwegende dat verduidelijkt moet worden dat de statutaire zetel en het hoofdbestuur van een FE zich in dezelfde lidstaat moeten bevinden, om ontkoppeling van de statutaire zetel en het hoofdbestuur of de hoofdvestiging te voorkomen en toezicht te vergemakkelijken, aangezien het toezicht op de FE wordt uitgeoefend door de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar de FE haar statutaire zetel heeft;


Mit dieser neuen Erwägung wird klargestellt, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit die Berücksichtigung des besonderen Charakters der Rückversicherungstätigkeit erfordert.

Met deze nieuwe overweging wordt duidelijk gemaakt dat het proportionaliteitsbeginsel vereist dat rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van het herverzekeringsbedrijf.


Mit dieser Erwägung wird klargestellt, dass zwar die Aufstellung von Zielen im Bereich des Bodenschutzes erforderlich ist, jedoch die Festlegung von Maßnahmen den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Behörden überlassen werden sollte.

Deze overweging maakt duidelijk dat er behoefte is aan gemeenschappelijke doelstellingen voor bodembescherming, maar dat het daarnaast aan de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden moet worden overgelaten om een beslissing te nemen omtrent de te treffen maatregelen.


in der Erwägung, dass es in dem durch den Vertrag von Maastricht eingeführten Artikel 17 des EG-Vertrags heißt: „Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt“ und dass dieser Grundsatz im Vertrag von Amsterdam weiterentwickelt wurde, in dem klargestellt wird: „Die Unionsbürgerschaft ergänzt die nationale Staatsbürgerschaft, ersetzt sie aber nicht“,

overwegende dat artikel 17 van het EG-Verdrag dat bij het Verdrag van Maastricht is ingevoerd bepaalt: „Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit”, en dat dit beginsel verder is uitgewerkt in het Verdrag van Amsterdam, dat bepaalt: „Het Unieburgerschap vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan”,


in der Erwägung, dass es in dem durch den Vertrag von Maastricht eingeführten Artikel 17 des EG-Vertrags heißt: „Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt“ und dass dieser Grundsatz im Vertrag von Amsterdam weiterentwickelt wurde, in dem klargestellt wird: „Die Unionsbürgerschaft ergänzt die nationale Staatsbürgerschaft, ersetzt sie aber nicht“,

overwegende dat artikel 17 van het EG-Verdrag dat bij het Verdrag van Maastricht is ingevoerd bepaalt: „Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit”, en dat dit beginsel verder is uitgewerkt in het Verdrag van Amsterdam, dat bepaalt: „Het Unieburgerschap vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan”,


Durch diese Erwägung wird klargestellt, dass es nicht ausreicht, dass die Benutzung eines Computers (d.h. eines technischen Hilfsmittels) erforderlich ist, um eine computerimplementierte Erfindung patentierbar zu machen.

Deze overweging maakt duidelijk dat specificatie van het gebruik van een computer (m.a.w. een technisch middel) niet volstaat om een in computers geïmplementeerde uitvinding octrooieerbaar te maken.


Änderungsantrag 74 von Kauppi sollte unterstützt werden, da Anhang I des Vorschlags unter Abschnitt C Ziffer 4 „Options- und Terminkontrakte in Bezug auf Wertpapiere, Währungen, Zinssätze oder -renditen, Waren oder andere derivative Instrumente, Indizes oder Messgrößen“ einschließt. Es ist wichtig, dass in Erwägung 4 klargestellt wird, dass der Anwendungsbereich der Richtlinie so breit ist, damit der missverständliche Einschluss physischer Geschäfte vermieden wird.

Amendement 74 (Kauppi) dient te worden gesteund, aangezien deel C (4) van bijlage I ook "opties en futures met betrekking tot grondstoffen of andere afgeleide instrumenten, indexen of maatstaven" omvat, en het is dan ook van belang dat in overweging 4 duidelijk wordt aangegeven tot waar de onder de richtlijn vallende lijst van instrumenten zich precies uitstrekt, en er geen misverstand over te laten bestaan dat materiële transacties er niet onder vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägung wird klargestellt' ->

Date index: 2022-04-19
w