Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwägen schlägt » (Allemand → Néerlandais) :

21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine Vereinfachung des rechtmäßigen grenzüberschreitenden Zugangs zu Inhalten und Diensten aus der Cloud herbeizuführen, und die Bereitstellung flexiblerer Lizenzregelungen zu erwägen; schlägt vor, dass die Kommission bei ihrer derzeit laufenden Überprüfung des Urheberrechts konkrete Vorschläge annimmt, um dafür zu sorgen, dass zukünftige anzuwendende Regelungen den Vertrieb und die Verbreitung von Cloud Computing-Diensten und Innovation fördern;

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wettelijke grensoverschrijdende toegang tot cloudinhoud en -diensten te vereenvoudigen, en na te denken over een flexibeler systeem van vergunningen; verzoekt de Commissie in het kader van de continu herziening van de auteursrechtregels specifieke voorstellen uit te werken die resulteren in een breder gebruik van diensten op het gebied van cloud computing en in meer innovatie;


22. fordert hinsichtlich der Einziehung die Mitgliedstaaten auf zu erwägen, auf der Grundlage der fortschrittlichsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften Modelle der zivilrechtlichen Beschlagnahme von Vermögenswerten in den Fällen einzuführen, in denen nach einer Wahrscheinlichkeitsabwägung und vorbehaltlich der Genehmigung durch ein Gericht festgestellt werden kann, dass Vermögenswerte aus kriminellen Tätigkeiten stammen oder für kriminelle Tätigkeiten verwendet werden; ist der Auffassung, dass Modelle einer präventiven Einziehung nach einem Gerichtsbeschluss, unter Wahrung verfassungsmäßiger innerstaatlicher Garantien und unbeschadet ...[+++]

22. verzoekt de lidstaten zich met betrekking tot confiscatiezaken op basis van de meest geavanceerde nationale wetgevingen te beraden over de toepassing van modellen voor de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen in gevallen waarin met een voldoende mate van waarschijnlijkheid en onder voorbehoud van rechterlijke instemming kan worden vastgesteld dat vermogensbestanddelen middels criminele activiteiten zijn verkregen dan wel voor criminele activiteiten worden gebruikt; is van mening dat er modellen kunnen worden ontwikkeld voor preventieve confiscatie op basis van een rechterlijke uitspraak, die in overeenstemmi ...[+++]


21. fordert hinsichtlich der Einziehung die Mitgliedstaaten auf zu erwägen, auf der Grundlage der fortschrittlichsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften Modelle der zivilrechtlichen Beschlagnahme von Vermögenswerten in den Fällen einzuführen, in denen nach einer Wahrscheinlichkeitsabwägung und vorbehaltlich der Genehmigung durch ein Gericht festgestellt werden kann, dass Vermögenswerte aus kriminellen Tätigkeiten stammen oder für kriminelle Tätigkeiten verwendet werden; ist der Auffassung, dass Modelle einer präventiven Einziehung nach einem Gerichtsbeschluss, unter Wahrung verfassungsmäßiger innerstaatlicher Garantien und unbeschadet ...[+++]

21. verzoekt de lidstaten zich met betrekking tot confiscatiezaken op basis van de meest geavanceerde nationale wetgevingen te beraden over de toepassing van modellen voor de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen in gevallen waarin met een voldoende mate van waarschijnlijkheid en onder voorbehoud van rechterlijke instemming kan worden vastgesteld dat vermogensbestanddelen middels criminele activiteiten zijn verkregen dan wel voor criminele activiteiten worden gebruikt; is van mening dat er modellen kunnen worden ontwikkeld voor preventieve confiscatie op basis van een rechterlijke uitspraak, die in overeenstemmi ...[+++]


- In Übereinstimmung mit dem Maßnahmenpaket zur Vereinfachung der Beihilfenkontrolle schlägt die Kommission vor, die Einbeziehung großer Unternehmen in das Gruppenfreistellungssystem zu erwägen, und prüft die Voraussetzungen für eine Gruppenfreistellung im forstbasierten Sektor.[11]

- als onderdeel van de vereenvoudigingsdoelstelling van het maatregelenpakket ter modernisering van de staatssteunregels stelt de Commissie voor, het systeem van groepsvrijstellingen eventueel uit te breiden tot grote bedrijven en herziet zij momenteel de voorwaarden voor groepsvrijstellingen in de bosbouwsector[11];


hält die geplante Aufteilung der EU-Finanzmittel für annehmbar (15 % werden zu gleichen Anteilen aufgeteilt; 85 % werden im Verhältnis zum Anteil der betreffenden Parteien an gewählten Mitgliedern im Europäischen Parlament aufgeteilt), schlägt aber vor zu erwägen, dass der Anteil der Vertreter im AdR auch berücksichtigt werden könnte;

Het CvdR stemt in met de voorgestelde verdeling van de EU-financiering (15 % wordt gelijkelijk verdeeld, 85 % wordt in verhouding tot het aantal gekozen leden in het Europees Parlement over de begunstigde Europese politieke partijen verdeeld), maar stelt voor dat hierbij ook het aantal vertegenwoordigers in het CvdR in aanmerking wordt genomen.


hält die geplante Aufteilung der EU-Finanzmittel für annehmbar, schlägt aber vor zu erwägen, dass der Anteil der Vertreter im AdR auch berücksichtigt werden könnte;

stemt in met de voorgestelde verdeling van de EU-financiering, maar stelt voor dat hierbij ook het aantal vertegenwoordigers in het CvdR in aanmerking wordt genomen;


22. schlägt der Kommission vor, die Verabschiedung einer benutzerfreundlichen, regelmäßig aktualisierten und leicht zugänglichen Charta der Bürgerrechte zu erwägen, wie sie in der oben genannten Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 gefordert wird, in der die Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger und grenzüberschreitende Themen des Binnenmarkts zusammenfasst sind; ist der Meinung, dass diese Charta jederzeit verfügbar sein und als Handbuch für alle Bürgerinnen und Bürger dienen sollte, die grenzüberschreitend umziehen, arb ...[+++]

22. verzoekt de Commissie na te denken over de vaststelling van een gebruiksvriendelijk, regelmatig bij te houden en gemakkelijk toegankelijk handvest voor de burgers, zoals het Parlement in de bovenvermelde resolutie van 20 mei 2010 al vroeg, waarin zowel de rechten en plichten van de burger als grensoverschrijdende kwesties binnen de interne markt aan bod komen; is van mening dat dit handvest vrij verkrijgbaar moet zijn en moet kunnen dienen als handboek voor alle burgers die in een andere lidstaat gaan wonen, werken, winkelen en handel drijven, met praktische informatie en oplossingen voor dagelijkse problemen die de Europese burger ...[+++]


12. betont, dass Mittel dazu geschaffen werden sollten, mutmaßliche schwere und systematische Verletzungen der Menschenrechte und der Arbeitnehmerrechte intensiver zu überwachen; schlägt in diesem Zusammenhang vor zu erwägen, EU-Vertreter (nach dem jetzigen Stand Vertreter der Kommission oder in Zukunft des Europäischen Auswärtigen Dienstes) an den gemäß den UN-Sonderverfahren durchgeführten Untersuchungsmissionen zu beteiligen, sofern es Auswirkungen auf die EU-Handelsabkommen gibt;

12. onderstreept dat er manieren moeten worden gevonden om beschuldigingen van ernstige en systematische schendingen van mensenrechten en rechten van werknemers grondiger te bewaken; stelt in deze context voor eventueel te overwegen om aan volgens de speciale procedures van de VN uitgevoerde onderzoeksmissies EU-vertegenwoordigers (in de huidige situatie vanuit de Commissie of in de toekomst vanuit de EDEO) te laten deelnemen, indien er consequenties zijn voor handelsovereenkomsten van de EU;


Der Ausschuss empfiehlt, im Rahmen von MEDIA PLUS Überlegungen zur Finanzierung von Informationstechnologien in öffentlichen Gebäuden anzustellen, zumal Bibliotheken, Gemeindezentren und andere kommunale Gebäude bestens dafür geeignet sind, die breite Öffentlichkeit über audiovisuelles Material zu informieren und ihr Zugang zu diesem zu ermöglichen; er schlägt vor, für das neue Programm 2007 entsprechende Pilotprojekte zu erwägen.

Het CvdR blijft pleiten voor meer aandacht binnen het Media Plus-programma voor de financiering van informatietechnologie in openbare gebouwen, daar bibliotheken, gemeenschapscentra en andere gemeentelijke voorzieningen met name mogelijkheden bieden om de bewustmaking te vergroten en het publiek toegang te verschaffen tot audiovisueel materiaal.


Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Frist viel zu lang ist und schlägt vor, pragmatische Alternativlösungen zu erwägen; beispielsweise könnte Europol ein Lesezugang über das nationale SIS gewährt werden.

De Commissie vindt dat veel te laat en stelt voor pragmatische alternatieven te zoeken, bijvoorbeeld door Europol read-only toegang te geven via de nationale SIS-delen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägen schlägt' ->

Date index: 2024-09-08
w