Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erworbenen know-hows sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU sollte dem Transfer von Know-how, Kapazitäten und Ressourcen an ihre Partner weiterhin Vorrang einräumen, um Menschenhandel, Menschenschmuggel und irreguläre Migration zu verhindern und zu bekämpfen; des Weiteren sollte auch künftig der Ausbau des integrierten Grenzmanagements auf der Prioritätenliste der EU stehen.

De EU moet voorrang blijven geven aan het overdragen van vaardigheden, capaciteit en hulpmiddelen aan haar partners om mensenhandel, mensensmokkel en onregelmatige migratie te voorkomen en te verminderen en om het geïntegreerd grensbeheer te versterken.


In Anbetracht des von der Agentur erworbenen Know-hows sollte ihr die Verwaltung bestimmter Maßnahmen übertragen werden, die den bereits von ihr verwalteten Schulungsmaßnahmen im Bereich der Lebensmittelsicherheit ähneln, insbesondere sollte der Tätigkeitsbereich der Agentur auf Schulungsmaßnahmen außerhalb der EU-Mitgliedstaaten erweitert werden.

In het licht van de door het Agentschap opgedane ervaring moet aan het Agentschap het beheer van bepaalde soortgelijke maatregelen als de opleidingsmaatregelen op het gebied van voedselveiligheid die het reeds beheert, met name de uitbreiding van de activiteiten van het Agentschap tot opleidingsmaatregelen buiten de lidstaten van de Europese Unie, worden gedelegeerd.


Vor dem Hintergrund des Ziels, die Rahmenbedingungen für die Förderung von Unternehmertum und unternehmerischer Kultur zu verbessern, sollte die Kommission Maßnahmen ergreifen können, die dazu konzipiert sind, den Jungunternehmern zu helfen, ihr unternehmerisches Know-how sowie ihre unternehmerischen Fähigkeiten und Sichtweisen zu entwickeln sowie ihr technologisches Potenzial und das Unternehmensmanagement zu verbessern.

In samenhang met de doelstelling om de randvoorwaarden voor het stimuleren van ondernemerschap en een ondernemerscultuur te verbeteren, dient de Commissie maatregelen te kunnen nemen om nieuwe ondernemers te helpen hun vermogens te verbeteren om hun zakelijke knowhow, vaardigheden en instelling te ontwikkelen en hun technologische en leidinggevende vaardigheden te versterken.


Das Programm sollte auch die besondere Rolle und Bedeutung kleiner Unternehmen in den Bereichen Ausbildung, Fachwissen und traditionelles Know-how hervorheben und sicherstellen, dass junge Menschen Zugang zu Mikrofinanzierung haben.

Het programma moet ook wijzen op de speciale rol en betekenis van kleine ondernemingen met betrekking tot opleiding, deskundigheid en traditionele kennis, alsmede ervoor zorgen dat jongeren toegang hebben tot microfinanciering.


Der Brüsseler Ordonnanzgeber war der Auffassung, dass « angesichts des für den Aufbau und den Betrieb eines solchen öffentlichen Dienstes notwendigen spezifischen Know-how und unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten bei der Einrichtung eines Transportsystems zu möglichst geringen Kosten für die Gesellschaft die Regierung ermächtigt werden sollte, den Betrieb dieses öffentlichen Dienstes zeitweilig einer oder mehreren Privatpersonen (natürliche oder ju ...[+++]

De Brusselse ordonnantiegever heeft geoordeeld dat, « gelet op de specifieke know-how die vereist is voor de uitbouw en de uitbating van voormelde openbare dienst en rekening houdend met de bekommernis om vervoer te organiseren tegen de geringste kostprijs voor de samenleving, [.] de Regering [diende] gemachtigd te worden om de exploitatie van de openbare dienst tijdelijk toe te vertrouwen aan een of meerdere particulieren (natuurlijke of rechtspersonen, concessiehouder(s) genoemd) onder de vorm van een concessie van openbare dienst » ...[+++]


Förderung von Kleinstbetrieben und Handwerk, wobei auf traditionellem Know-how aufgebaut werden sollte oder neue Kompetenzen eingebracht werden sollten, um insbesondere zur Förderung von Unternehmergeist und zum Ausbau der Wirtschaftsstruktur beizutragen.

bij de ontwikkeling van microbedrijven en ambachtelijke bedrijvigheid voortbouwen op traditionele vaardigheden of een beroep doen op nieuwe kennis om bij te dragen aan de bevordering van het ondernemerschap en de ontwikkeling van het economische weefsel.


Die EU sollte dem Transfer von Know-how, Kapazitäten und Ressourcen an ihre Partner weiterhin Vorrang einräumen, um Menschenhandel, Menschenschmuggel und irreguläre Migration zu verhindern und zu bekämpfen; des Weiteren sollte auch künftig der Ausbau des integrierten Grenzmanagements auf der Prioritätenliste der EU stehen.

De EU moet voorrang blijven geven aan het overdragen van vaardigheden, capaciteit en hulpmiddelen aan haar partners om mensenhandel, mensensmokkel en onregelmatige migratie te voorkomen en te verminderen en om het geïntegreerd grensbeheer te versterken.


Solches Know-how sollte innerhalb der Europäischen Union verbreitet werden, und es müssten Interventionsszenarien entwickelt werden.

Deze knowhow zal gemeen goed moeten worden binnen de Europese Unie, en er moeten hulpverleningsprotocols worden ontwikkeld.


Daher sollte ein europaweites Netzwerk der Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten gefördert werden, um so in einer mit anderen Gemeinschaftsverfahren, insbesondere dem gemeinschaftlichen System zum raschen Informationstausch (RAPEX), abgestimmten Weise eine verbesserte operative Zusammenarbeit in Fragen der Marktüberwachung und bei anderen Überwachungsmaßnahmen zu erleichtern; dies betrifft insbesondere die Risikobewertung, Produktprüfungen, den Austausch von Know-how und wissenschaftlichen Kenntnissen, die Durchführung gemeinsamer Überwachungsvorhaben, d ...[+++]

Het is daarom wenselijk het functioneren van een Europees net van handhavingsautoriteiten van de lidstaten te bevorderen, zulks ter vergemakkelijking, op een met andere communautaire procedures, in het bijzonder het systeem voor snelle uitwisseling van informatie (RAPEX), gecoördineerde wijze, van een betere samenwerking op operationeel vlak betreffende het markttoezicht en de overige handhavingsactiviteiten, in het bijzonder de risico-evaluatie, het testen van producten, de uitwisseling van deskundigheid en wetenschappelijke kennis, het uitvoeren van gezamenlijke bewakingsprojecten en het opsporen, uit de handel nemen of ...[+++]


(13) Da es schwierig ist, den Zeitpunkt zu bestimmen, in welchem ein Know-how seinen geheimen Charakter verliert, sollte im Hinblick auf die Vertragsgebiete, in denen die überlassene Technologie nur aus Know-how besteht, die Geltung der erwähnten Verpflichtungen auf eine bestimmte Anzahl von Jahren befristet werden.

(13) Omdat moeilijk het tijdstip te bepalen valt waarop know-how niet langer geheim is, dient, wat de gebieden betreft waar de in licentie gegeven technologie uitsluitend know-how omvat, de geldigheid van deze verplichtingen in de tijd te worden beperkt.


w