Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsleben
Bericht der fünf Präsidenten
Berufliche Reintegration
Berufliche Wiedereingliederung
Berufseintritt
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Erwerbsleben
Gruppe der Shanghai-Fünf
Shanghai-Fünf
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung im Erwerbsleben
Wiedereingliederung in das Erwerbsleben

Traduction de «erwerbsleben um fünf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Shanghai-Fünf | Shanghai-Fünf

Vijf van Shanghai


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]

herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]


sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das steht im Widerspruch zu den Zusagen der Mitgliedsstaaten beim Europäischen Rat in Barcelona, das Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben um fünf Jahre anzuheben[19].

Dit is in strijd met de toezeggingen van de lidstaten bij de Europese Raad van Barcelona om de leeftijd waarop de mensen stoppen met werken te verhogen met vijf jaar[19].


Luxemburg unterscheidet fünf Aktionsfelder, die sich aus den vier Zielen von Nizza ergeben und für die allgemeinen Zielvorstellungen seines strategischen Rahmens stehen: Mobilisierung und Teilnahme am Erwerbsleben; Vereinbarkeit von Familienleben und Beruf; Zugang zu Wohnraum; Stärkung des Mechanismus zur Erkämpfung der sozialen Eingliederung von Jugendlichen unter 25 Jahren sowie Zugang der sozial Schwachen zu Ressourcen, Rechten und Dienstleistungen.

Luxemburg stelt vijf actieterreinen vast, die voortkomen uit de vier doelstellingen van Nice en die de algemene doelen van zijn strategische kader vertegenwoordigen: activering en deelname aan werkgelegenheid; evenwicht tussen gezinsleven en beroepsleven; toegang tot huisvesting; versterking van het mechanisme ten behoeve van de sociale integratie van jongeren onder de 25; toegang van kwetsbare mensen tot middelen, rechten en diensten.


Es sind noch zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um die Lissabonner Beschäftigungsziele zu erreichen; dazu gehört auch die Absicht, bis Ende des Jahrzehnts einen Anteil von mindestens 50 % der älteren Arbeitnehmer im Erwerbsleben aufzuweisen und das durchschnittliche tatsächliche Renteneintrittsalter um fünf Jahre zu erhöhen.

Er zijn extra inspanningen nodig om de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon te halen, waaronder de doelstelling om tegen het einde van het decennium ten minste 50% van de oudere werknemers aan het werk te houden en de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken wordt gestopt, met vijf jaar te verhogen.


Das steht im Widerspruch zu den Zusagen der Mitgliedsstaaten beim Europäischen Rat in Barcelona, das Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben um fünf Jahre anzuheben[19].

Dit is in strijd met de toezeggingen van de lidstaten bij de Europese Raad van Barcelona om de leeftijd waarop de mensen stoppen met werken te verhogen met vijf jaar[19].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis 2010 wird das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union um fünf Jahre angehoben werden (im Vergleich zu 59,9 im Jahr 2001).

uiterlijk in 2010 moet de daadwerkelijke gemiddelde uittredingsleeftijd in de Europese Unie met vijf jaar gestegen zijn (in 2001 geschat op 59,9 jaar).


Bis 2010 wird das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union um fünf Jahre angehoben werden (im Vergleich zu 59,9 im Jahr 2001).

uiterlijk in 2010 moet de daadwerkelijke gemiddelde uittredingsleeftijd in de Europese Unie met vijf jaar gestegen zijn (in 2001 geschat op 59,9 jaar);


Die Maßnahmen werden insbesondere darauf abzielen, dass bis 2010 das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union (das für 2001 auf 59,9 geschätzt wird) um fünf Jahre angehoben wird.

Het beleid moet vóór 2010 met name leiden tot een stijging met vijf jaar, op EU-niveau, van de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken worden gestopt (geraamd op 59,9 jaar in 2001).


Luxemburg unterscheidet fünf Aktionsfelder, die sich aus den vier Zielen von Nizza ergeben und für die allgemeinen Zielvorstellungen seines strategischen Rahmens stehen: Mobilisierung und Teilnahme am Erwerbsleben; Vereinbarkeit von Familienleben und Beruf; Zugang zu Wohnraum; Stärkung des Mechanismus zur Erkämpfung der sozialen Eingliederung von Jugendlichen unter 25 Jahren sowie Zugang der sozial Schwachen zu Ressourcen, Rechten und Dienstleistungen.

Luxemburg stelt vijf actieterreinen vast, die voortkomen uit de vier doelstellingen van Nice en die de algemene doelen van zijn strategische kader vertegenwoordigen: activering en deelname aan werkgelegenheid; evenwicht tussen gezinsleven en beroepsleven; toegang tot huisvesting; versterking van het mechanisme ten behoeve van de sociale integratie van jongeren onder de 25; toegang van kwetsbare mensen tot middelen, rechten en diensten.


Die Maßnahmen werden insbesondere darauf abzielen, dass bis 2010 das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union (das für 2001 auf 59,9 geschätzt wird) um fünf Jahre angehoben wird.

Het beleid moet vóór 2010 met name leiden tot een stijging met vijf jaar, op EU-niveau, van de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken worden gestopt (geraamd op 59,9 jaar in 2001).


Es sind noch zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um die Lissabonner Beschäftigungsziele zu erreichen; dazu gehört auch die Absicht, bis Ende des Jahrzehnts einen Anteil von mindestens 50 % der älteren Arbeitnehmer im Erwerbsleben aufzuweisen und das durchschnittliche tatsächliche Renteneintrittsalter um fünf Jahre zu erhöhen.

Er zijn extra inspanningen nodig om de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon te halen, waaronder de doelstelling om tegen het einde van het decennium ten minste 50% van de oudere werknemers aan het werk te houden en de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken wordt gestopt, met vijf jaar te verhogen.


w