Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwerbsleben durch reformen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen ihrer Reformen der staatlichen Rentensysteme sollten die Mitgliedstaaten die finanziellen Anreize für ältere Arbeitnehmer zum Verbleib im Erwerbsleben erhöhen, die Rentenansprüche stärker mit der Lebenserwartung zum Zeitpunkt der Verrentung verknüpfen, etwa durch die Anpassung des gesetzlichen Rentenalters, und zugleich die Möglichkeiten der Frühverrentung einschränken.

De lidstaten moeten als onderdeel van de hervorming van de pensioenstelsels oudere werknemers financieel stimuleren om aan het werk te blijven en de pensioenrechten beter koppelen aan de levensverwachting op het moment van pensionering, bijvoorbeeld door de verplichte pensioenleeftijd aan te passen en de mogelijkheden voor vervroegd pensioen te beperken.


Das Europäische Parlament betont die Notwendigkeit der Durchführung erforderlicher Reformen, damit die Rentensysteme tragfähig sind. Es vertritt die Auffassung, dass zur erfolgreichen Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters die Rentenreformen von einer Politik begleitet werden müssen, durch die der Zugang zu Vorruhestandsregelungen und sonstigen Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben begrenzt wird, durch die Beschäf ...[+++]

onderstreept de noodzaak tot doorvoering van de noodzakelijke hervormingen ter waarborging van de duurzaamheid van de pensioenstelsels en is van mening dat, om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, teneinde de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorder ...[+++]


Das Europäische Parlament betont die Notwendigkeit der Durchführung erforderlicher Reformen, damit die Rentensysteme tragfähig sind. Es vertritt die Auffassung, dass zur erfolgreichen Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters die Rentenreformen von einer Politik begleitet werden müssen, durch die der Zugang zu Vorruhestandsregelungen und sonstigen Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben begrenzt wird, durch die Beschäf ...[+++]

onderstreept de noodzaak tot doorvoering van de noodzakelijke hervormingen ter waarborging van de duurzaamheid van de pensioenstelsels en is van mening dat, om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, teneinde de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorder ...[+++]


6. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten prüfen sollten, ob das Renteneintrittsalter durch freiwillige oder flexible Arbeitsformen und Anreize für eine längere Berufstätigkeit an die Lebenserwartung, wie etwa die Möglichkeit, bei Fortsetzung der Berufstätigkeit eine Teilrente zu beziehen, angepasst werden soll; betont, dass Arbeitnehmer, Arbeitgeber und der öffentliche Sektor eine gemeinsame Verantwortung übernehmen müssen, um das Erwerbsleben in der Europäischen Union zu verlängern, und dass diese ...[+++]

6. is van mening dat de lidstaten onderzoek moeten uitvoeren naar de aanpassing van de pensioengerechtigde leeftijd aan de levensverwachting via vrijwillige of flexibele werkformules en stimulerende maatregelen om de mensen langer aan het werk te houden, zoals de optie om te blijven werken met een gedeeltelijke pensioenuitkering; is van mening dat een gedeelde verantwoordelijkheid van werknemers, werkgevers en de overheid nodig is om een langer werkzaam leven in de Europese Unie in te voeren, en dat deze hervormingen sociaal rechtvaardig moeten zijn, en zorgvuldig geëvalueerd naar de gevolgen voor kwetsbare groepen moeten worden en uitg ...[+++]


Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und ihr Verbleib im Erwerbsleben durch Reformen des Rechtsrahmens für die Vorschriften betreffend den Arbeitsmarkt und die Berufsausbildung mit Zugang zu den technologischen Möglichkeiten, Verabschiedung positiver Maßnahmen und Schaffung von Infrastrukturen für die Vereinbarung von Beruf und Familie, wie die Bereitstellung von Krippenplätzen und die Schaffung von Hilfsdiensten für pflegebedürftige Menschen (Alte, Kranke usw.), sowie Förderung der Rolle der Frau in den Gewerkschaftsorganisationen, indem ihre Aufnahme in deren Führungsgremien erleichtert wird,

de toegang van vrouwen tot en hun blijvende deelname aan de arbeidsmarkt, door de hervorming te steunen van het wettelijk kader voor de regelingen inzake de arbeidsmarkt, de beroepsopleiding met toegang tot technologische middelen, alsmede door het lanceren van positieve acties en het creëren van structuren om beroep en gezin te kunnen combineren, met name in de vorm van crècheplaatsen, door oprichting van hulpdiensten voor afhankelijke personen (ouderen, zieken, enz.), en door de rol van de vrouw in vakbondsorganisaties te bevorderen door opneming van vrouwen in de bestuursorganen hiervan te vergemakkelijken,


Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und ihr Verbleib im Erwerbsleben durch Reformen des Rechtsrahmens für die Vorschriften betreffend den Arbeitsmarkt und die Berufsausbildung mit Zugang zu den technischen Möglichkeiten, Verabschiedung positiver Maßnahmen und Schaffung von Infrastrukturen für die Vereinbarung von Beruf und Familie, wie die Bereitstellung von Krippenplätzen und die Schaffung von Hilfsdiensten für pflegebedürftige Menschen (Alte, Kranke usw.), sowie Förderung der Rolle der Frau in den Gewerkschaftsorganisationen, indem ihre Aufnahme in deren Führungsgremien erleichtert wird,

de toegang van vrouwen tot en hun blijvende deelname aan de arbeidsmarkt, door de hervorming te steunen van het wettelijk kader voor de regelingen inzake de arbeidsmarkt, de beroepsopleiding met toegang tot technologische middelen, alsmede door het lanceren van positieve acties en het creëren van structuren om beroep en gezin te kunnen combineren, met name in de vorm van crècheplaatsen, door oprichting van hulpdiensten voor afhankelijke personen (ouderen, zieken, enz.), en door de rol van de vrouw in vakbondsorganisaties te bevorderen door opneming van vrouwen in de bestuursorganen hiervan te vergemakkelijken,


Im Rahmen ihrer Reformen der staatlichen Rentensysteme sollten die Mitgliedstaaten die finanziellen Anreize für ältere Arbeitnehmer zum Verbleib im Erwerbsleben erhöhen, die Rentenansprüche stärker mit der Lebenserwartung zum Zeitpunkt der Verrentung verknüpfen, etwa durch die Anpassung des gesetzlichen Rentenalters, und zugleich die Möglichkeiten der Frühverrentung einschränken.

De lidstaten moeten als onderdeel van de hervorming van de pensioenstelsels oudere werknemers financieel stimuleren om aan het werk te blijven en de pensioenrechten beter koppelen aan de levensverwachting op het moment van pensionering, bijvoorbeeld door de verplichte pensioenleeftijd aan te passen en de mogelijkheden voor vervroegd pensioen te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwerbsleben durch reformen' ->

Date index: 2024-10-16
w