Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwerbsbeteiligung
Erwerbsbeteiligungsquote
Erwerbsquote
Haushalt mit niedriger Erwerbsbeteiligung
Haushalt mit niedriger Erwerbsintensität
Teilhabe am Arbeitsmarkt

Traduction de «erwerbsbeteiligung muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Haushalt mit niedriger Erwerbsbeteiligung | Haushalt mit niedriger Erwerbsintensität

huishouden met een lage arbeidsintensiteit


Erwerbsbeteiligung | Teilhabe am Arbeitsmarkt

arbeidsmarktparticipatie | arbeidsparticipatie | participatie op de arbeidsmarkt


Erwerbsbeteiligung | Erwerbsbeteiligungsquote | Erwerbsquote

activiteitsgraad | arbeidsmarktparticipatie | brutoarbeidsparticipatie | deelnemingspercentage | participatie op de arbeidsmarkt | participatiegraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es geht nicht mehr nur darum, das Ziel der Strategie von Lissabon – eine Erwerbsquote von 70 % – zu erreichen, vielmehr müssen wir darüber hinausgehen, wenn wir den zu erwartenden Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ausgleichen wollen: die Erwerbsbeteiligung muss zunehmen und das Renteneintrittsalter weiter steigen.

De doelstelling van de Lissabonstrategie – een arbeidsparticipatie van 70 % – moet niet alleen gehaald, maar zelfs overtroffen worden om de verwachte daling van de bevolking in de werkende leeftijd goed te maken: zowel de arbeidsparticipatie als de uittredingsleeftijd moeten verder omhoog.


Der Gemeinsame Bericht [8] für die Tagung des Europäischen Rats in Barcelona über die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung ging von der Schätzung aus, dass zwischen 2002 und 2010 die Beschäftigung um 15,4 Millionen Einheiten erhöht werden muss, davon 9,6 Millionen Frauen und 7,4 Millionen ältere Arbeitnehmer.

In het ten behoeve van de Europese Raad in Barcelona opgestelde gezamenlijk verslag [8] over de vergroting van de arbeidsparticipatie en bevordering van beroepsactiviteit op oudere leeftijd wordt uitgegaan van de raming dat het aantal arbeidsplaatsen tussen 2002 en 2010 met 15,4 miljoen moet stijgen, waarvan wie 9,6 miljoen voor vrouwen en 7,4 miljoen voor oudere werknemers.


Das bedeutet, dass die Erwerbsbeteiligung der Frau erhöht werden muss, dass Frauen für den Arbeitsmarkt gewonnen werden müssen und dass ihnen Anreize für einen Verbleib im Erwerbsleben geboten werden müssen.

Dat betekent uitbreiding van de arbeidsdeelname van vrouwen - door hen aan te moedigen deel te nemen aan het arbeidsproces en daaraan te blijven deelnemen.


5. weist darauf hin, dass vorläufig noch immer 25 % der Frauen in die Kategorie der unentgeltlich mithelfenden Familienangehörigen fallen und daher keine direkte Vergütung für ihre Tätigkeit erhalten, und dass es in Branchen, in denen im Allgemeinen schlechte Bezahlung, lange Arbeitszeiten und oftmals informelle Beschäftigungsregelungen an der Tagesordnung sind, eine klare Diskriminierung von Frauen gibt, was sich darin manifestiert, dass Frauen weniger finanzielle, soziale und strukturelle Gewinne erzielen, als eine männliche Arbeitskraft in der Regel erhalten würde; weist darauf hin, dass für Frauen nach wie vor merkliche Einschränkungen bei der Erwerbsbeteiligung bestehen ...[+++]

5. neemt kennis van het feit dat inmiddels een kwart van alle vrouwen nog altijd tot de categorie van niet-betaalde meewerkende gezinsleden behoort, dat wil zeggen dat ze geen directe beloning ontvangen voor hun inspanningen, en dat vrouwen duidelijk vaker werkzaam zijn in sectoren die doorgaans worden gekenmerkt door lage lonen, lange werktijden en vaak informele arbeidsregelingen, hetgeen vrouwen minder geldelijke, sociale en structurele voordelen oplevert dan de gemiddelde werkende man; merkt op dat er nog typische belemmeringen zijn voor de arbeidsparticipatie van vrouwen en dat vrouwen in de EU gemiddeld ongeveer 16,4 % minder verd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. betont, dass das Alter, ab dem ein Anspruch auf Altersversorgungsleistungen besteht, für Frauen und Männer angeglichen und ihre Beschäftigungsfähigkeit im Alter verbessert werden muss, damit sie auf dem Arbeitsmarkt bleiben können, womit ein wesentlicher Beitrag zur Steigerung der Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitskräfte geleistet wird;

15. onderstreept dat het van belang is de pensioengerechtigde leeftijd voor mannen en vrouwen gelijk te trekken en de inzetbaarheid van oudere vrouwen en mannen in het arbeidsproces te verbeteren, hetgeen aanzienlijk zal bijdragen aan de toename van de arbeidsparticipatie van ouderen;


R. in der Erwägung, dass die Armutsschwelle, deren Definition bei 60 % des jeweiligen nationalen Medianeinkommens liegt, zwar einen nützlichen und notwendigen Indikator der relativen Armut darstellt, dieser aber um andere Indikatoren wie das Konzept und die Berechnung eines „Warenkorbs“ der grundlegenden Güter und Dienstleistungen auf nationaler Ebene (der allerdings nur eine Zwischenlösung für die spezifischen Probleme von Personen, die von Armut betroffen sind, darstellt) und die vom Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ im Juni 2010 festgelegten Indikatoren (Armutsrisiko, materielle Armut und Haushalte mit sehr niedriger Erwerbsbeteiligung) ergänzt w ...[+++]

R. overwegende dat een armoedegrens op 60% van het mediane nationale inkomen een dringend gewenste, nuttige en nodige indicator is van relatieve armoede, maar moet worden aangevuld met andere indicatoren zoals het concept en de berekening van een "korf met fundamentele goederen en diensten" op nationaal niveau (die slechts een onmiddellijk antwoord biedt op de specifieke situatie van mensen die in armoede leven) en de door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken (EPSCO) van juni 2010 overeengekomen indicatoren (armoederisico, materiële deprivatie en huishoudens met een zeer lage arbeidsintensiteit) te ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die Armutsschwelle, deren Definition bei 60 % des jeweiligen nationalen Medianeinkommens liegt, zwar einen nützlichen und notwendigen Indikator der relativen Armut darstellt, dieser aber um andere Indikatoren wie das Konzept und die Berechnung eines „Warenkorbs“ der grundlegenden Güter und Dienstleistungen auf nationaler Ebene (der allerdings nur eine Zwischenlösung für die spezifischen Probleme von Personen, die von Armut betroffen sind, darstellt) und die vom Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ im Juni 2010 festgelegten Indikatoren (Armutsrisiko, materielle Armut und Haushalte mit sehr niedriger Erwerbsbeteiligung) ergänzt w ...[+++]

R. overwegende dat een armoedegrens op 60% van het mediane nationale inkomen een dringend gewenste, nuttige en nodige indicator is van relatieve armoede, maar moet worden aangevuld met andere indicatoren zoals het concept en de berekening van een „korf met fundamentele goederen en diensten” op nationaal niveau (die slechts een onmiddellijk antwoord biedt op de specifieke situatie van mensen die in armoede leven) en de door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken (EPSCO) van juni 2010 overeengekomen indicatoren (armoederisico, materiële deprivatie en huishoudens met een zeer lage arbeidsintensiteit) t ...[+++]


Die Beschäftigungsquote in der EU muss erhöht werden, wobei die zentrale Herausforderung hier die Erwerbsbeteiligung aller Arbeitnehmer ist, sowohl männlicher als auch weiblicher.

Het is belangrijk dat we het percentage werkenden in de EU verhogen. De belangrijkste uitdaging op dat terrein is om de arbeidsmarktparticipatie van de gehele beroepsbevolking te verhogen, dus zowel van mannen als van vrouwen.


Die im Jahr 2000 ins Leben gerufene Lissabon-Strategie entstand aus der Erkenntnis, dass die EU angesichts des weltweiten Wettbewerbs, des technologischen Wandels, der ökologischen Herausforderungen und der Bevölkerungsalterung ihre Erwerbsbeteiligung sowie ihre Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit steigern und zugleich den sozialen Zusammenhalt stärken muss.

De Lissabonstrategie, die in 2000 van start ging, berustte op het inzicht dat de Europese Unie haar werkgelegenheid, productiviteit en concurrentievermogen moest opvoeren en daarbij haar sociale cohesie moest versterken, gezien de wereldwijde concurrentie, de technologische veranderingen, de milieuproblemen en de vergrijzing.


Im Hinblick auf die Steigerung des Wachstumspotenzials BETONT der Rat, dass die Be­schäftigung insbesondere durch eine höhere Erwerbsbeteiligung angekurbelt werden muss und dass die Produktivität durch gut funktionierende Güter- und Dienstleistungsmärkte, Förderung der unternehmerischen Initiative, Förderung der Humankapitalbildung, Inno­vation und offene Märkte gesteigert werden muss.

De Raad ONDERSTREEPT dat het, met het oog op een sterker groeipotentieel, noodzakelijk is de werkgelegenheid te verbeteren, met name door hogere arbeidsparticipatiecijfers, en de productiviteit op te voeren, door goed werkende producten- en dienstenmarkten tot stand te brengen, ondernemerschap te stimuleren en het ontwikkelen van menselijk kapitaal, innovatie en open markten aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwerbsbeteiligung muss' ->

Date index: 2025-03-13
w