Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erweiterung kommentierte ihr präsident » (Allemand → Néerlandais) :

„2013 wird die EIB-Gruppe ihre Unterstützung für KMU in Europa noch verstärken und die Palette ihrer Vertriebskanäle und Produkte weiter ausbauen,“ kommentierte Präsident Hoyer.

“In 2013 zal de EIB-Groep streven naar verdere uitbreiding van haar steun aan het MKB in Europa, onder andere door verbreding van de distributiekanalen en de geboden producten”, aldus President Hoyer.


Die Vorbereitungen der Kommission für die Erweiterung kommentierte ihr Präsident Romano Prodi mit den folgenden Worten: "Die bevorstehende Erweiterung der EU ist die wichtigste Einzelziel dieser Kommission.

Voorzitter Romano Prodi heeft over de voorbereiding op de uitbreiding bij de Commissie het volgende verklaard: "De komende uitbreiding van de EU is dé hoofdprioriteit van deze Commissie.


Cristiana Muscardini (UEN ), schriftlich. – (IT) Herr Präsident, die geringe Beachtung der geschichtlichen und religiösen Wurzeln der Union, das Einfügen der Charta der Grundrechte in den Vertrag mit einer simplen „Kopieren-und-Einfügen“-Operation, ohne Einfluss auf ihren Inhalt nehmen zu können, die fehlende oder zumindest spärliche Information der Bürger über die im Konvent gefassten Beschlüsse und eine EU-Erweiterung, die, obwohl sie zw ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval schaarse informatie aan de burgers over de besluiten die werden genomen in de Conventie, en een uitbreiding ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN), schriftlich. – (IT) Herr Präsident, die geringe Beachtung der geschichtlichen und religiösen Wurzeln der Union, das Einfügen der Charta der Grundrechte in den Vertrag mit einer simplen „Kopieren-und-Einfügen“-Operation, ohne Einfluss auf ihren Inhalt nehmen zu können, die fehlende oder zumindest spärliche Information der Bürger über die im Konvent gefassten Beschlüsse und eine EU-Erweiterung, die, obwohl sie zw ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval schaarse informatie aan de burgers over de besluiten die werden genomen in de Conventie, en een uitbreiding d ...[+++]


– (NL) Herr Präsident! Meiner Überzeugung nach werden noch viele Historiker ihre Doktorarbeit darüber schreiben, was nun genau im Frühjahr 2005 in Europa geschehen ist, was die Haltung, das Klima und die Stimmung in Hinsicht auf die Erweiterung betrifft.

– Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat er nog veel historici zullen promoveren op wat er precies in het voorjaar van 2005 gebeurd is in Europa, als het gaat om de houding, het klimaat, de stemming over uitbreiding.


– (ES) Herr Präsident! Meinen Glückwunsch an die französische Präsidentschaft der Europäischen Union für ihr ehrgeiziges Konzept in allen Bereichen und ihr Ziel, die Regierungskonferenz nicht mit einer Minimalvereinbarung, sondern mit Ergebnissen abzuschließen, die die Erweiterung wirklich ermöglichen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijn complimenten aan het adres van het Frans voorzitterschap van de Europese Unie voor de in alle opzichten ambitieuze aanpak en het voornemen om de intergouvernementele conferentie niet met een minimaal akkoord af te sluiten, maar met resultaten die de uitbreiding ook echt mogelijk maken.


– (ES) Herr Präsident! Meinen Glückwunsch an die französische Präsidentschaft der Europäischen Union für ihr ehrgeiziges Konzept in allen Bereichen und ihr Ziel, die Regierungskonferenz nicht mit einer Minimalvereinbarung, sondern mit Ergebnissen abzuschließen, die die Erweiterung wirklich ermöglichen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijn complimenten aan het adres van het Frans voorzitterschap van de Europese Unie voor de in alle opzichten ambitieuze aanpak en het voornemen om de intergouvernementele conferentie niet met een minimaal akkoord af te sluiten, maar met resultaten die de uitbreiding ook echt mogelijk maken.


Bei der Annahme dieser Vorschläge bemerkte Jacques Santer, Präsident der Europäischen Kommission: "Die Agenda 2000 ist unsere Vision von Europa für das Jahr 2000 und darüber hinaus: für die künftige Politik der Union, ihre Erweiterung und ihren Finanzrahmen".

Bij de goedkeuring van deze voorstellen heeft Jacques Santer, Voorzitter van de Europese Commissie, eraan herinnerd dat "Agenda 2000 onze visie van het Europa van het jaar 2000 en daarna is : de toekomst van het beleid van de Unie, de weg naar de uitbreiding, het financieel raamwerk".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erweiterung kommentierte ihr präsident' ->

Date index: 2025-07-31
w