Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebiet der Schengener Staaten
Schengen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet

Vertaling van "erweiterung des schengen-gebiets " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision der Karten 57/4 und 57/8 des Sektorenplans Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung folgender Gebiete angenommen: - ein industrielles Gewerbegebiet und zwei gemischte Gewerbegebiete in Mariembourg, in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets, hauptsächlich zu Lasten eines Agrargebiets und nebensächlich zu Lasten eines Forstgebiets und eines Abbaugebiets; - als raumplanerische Ausgleichmaßnahme: ein Agrargebiet und ein Naturgebiet am Ort genannt "Terre du Roi" in Mariembourg, au ...[+++]

Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van de bladen 57/4 en 57/8 van het gewestplan Philippeville-Couvin aangenomen betreffende de opneming : - van een industriële bedrijfsruimte en van twee gemengde bedrijfsruimten te Mariembourg als uitbreiding van de bestaande industriële bedrijfsruimte hoofdzakelijk in landbouwgebied en voor kleinere delen in bosgebied en ontginningsgebied; - als planologische compensatie, van een landbouwgebied en een natuurgebied op de plaats genaamd "Terre du Roi" in Mariembourg, in het ontginningsgebied, en van een landbouwgebied benoorden de beek « Fraisière » te Frasnes in het aan een geme ...[+++]


In der Erwägung jedoch, dass als Antwort auf die geäusserten Befürchtungen bezüglich des Fehlens eines Trenngebiets um die beantragte Erweiterung die Regierung innerhalb des Umkreises des Abbaugebiets, so wie dieses der öffentlichen Untersuchung unterworfen wurde, die Eintragung einer zusätzlichen Vorschrift *R.1.9. vorsieht, um eine Pufferzone zu schaffen; dass die Abgrenzung dieses Gebiets *R.1.9. derjenigen, die vom Steinbruchbetreiber in seiner Akte vom Oktober 2003 auf der Abbildung Nr. 9 « Eventuelle Durchführungsmöglichkeiten ...[+++]

Overwegende dat om in te spelen op de uitgedrukte vrees over het gebrek aan een afzonderingsgebied rondom de aangevraagde uitbreiding, de Regering in de omtrek van het ontginningsgebied zoals het onderworpen is aan een openbaar onderzoek evenwel rekening houdt met de opneming van een bijkomend voorschrift * R.1.9. bestemd om een bufferzone te vormen; dat de afbakening van dat gebied * R.1.9. overeenstemt met het gebied voorgesteld door de uitbater van de steengroeve in zijn dossier van oktober 2003 op beeld nr. 9 « eventuele opties voor de uitvoering van het project, geplande bestemmingen »; dat het nieuwe tracé van de weg Beez-Longsar ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Durch die Erweiterung des Schengen-Gebiets gibt es fast keine Grenzkontrollen innerhalb der EU mehr, und der tägliche Grenzverkehr wurde für unsere Bürger schneller und einfacher.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de uitbreiding van het Schengengebied heeft veel van de grensovergangen in de EU verplaatst. Voor onze burgers is het dagelijks reizen binnen de grenzen daardoor sneller en makkelijker geworden.


Darüber hinaus kann die Erweiterung des Schengen-Gebiets die migrationsbedingten Probleme weiter vergrößern.

Bovendien kan uitbreiding van het Schengengebied de problemen met betrekking tot migratie verergeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderenfalls ist die Gefahr groß, dass sich die Erweiterung des Schengen-Gebiets in wichtigen Bereichen verzögert, und das wollen wir doch wirklich nicht.

Anders is het gevaar groot dat de uitbreiding van het Schengengebied ook op dit belangrijke terrein vertraging oploopt, en dat willen wij echt niet zien gebeuren.


Obwohl wir unser Äußerstes getan haben, um die Binnengrenzen so schnell wie möglich abzuschaffen, verzögert sich die Erweiterung des Schengen-Gebiets.

Hoewel we ons uiterste best hebben gedaan om de interne grenzen zo snel mogelijk te kunnen afschaffen, zal de uitbreiding van Schengen vertraging oplopen.


Vollständig von der Visumpflicht befreit sind Personen dieser drei Kategorien mit Wohnsitz im Schengen-Gebiet bei der (Wieder-)Einreise in dieses Gebiet; eine allgemeine Befreiung sollte für Personen dieser Kategorien vorgesehen werden, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, der nicht oder noch nicht Teil des Schengen-Gebiets ist, sofern diese in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats (wieder-)einreisen, der durch den Schengen-Besitzstand gebunden ist.

Voor deze drie categorieën van personen die in het Schengengebied verblijven, geldt reeds een volledige visumvrijstelling met betrekking tot het (opnieuw) binnenkomen van dat gebied. Voor de personen van deze categorieën die verblijven in een lidstaat die niet of nog niet tot het Schengengebied is toegetreden, moet een algemene vrijstelling worden ingevoerd met betrekking tot het (opnieuw) betreden van het grondgebied van een andere, door het Schengenacquis gebonden lidstaat.


Ein neues Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) wird das derzeitige System ersetzen und damit die Erweiterung des Schengen-Raums auf die neuen EU-Mitgliedstaaten ermöglichen.

Een nieuw Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) zal in de plaats komen van het huidige systeem, zodat het Schengengebied tot de nieuwe EU-lidstaten kan worden uitgebreid.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18hhhhqSeptember 2003 verabschiedet die Regierung den Entwurf zur Anderung des Sektorenplans Namur gemäss dem beigefügten Plan, der die Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Namur (Malonne) in Erweiterung des bestehenden Gebiets (Karte 47/7) enthält.

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003, neemt de Regering het ontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel aan volgens hierbijgevoegd plan, bestaande uit de opneming op het grondgebied van de gemeente Namen (Malonne), als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (blad 47/7), van een industriële bedrijfsruimte.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 verabschiedet die Regierung den Entwurf zur Anderung des Sektorenplans Huy-Waremme gemäss dem beigefügten Plan, der die Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Sprimont in Erweiterung des bestehenden Gebiets am Ort genannt " Damré" (Karte 49/3N) enthält.

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 neemt de Regering het ontwerp van herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm aan volgens hierbijgevoegd plan, bestaande uit de opneming, op het grondgebied van de gemeente Sprimont als uitbreiding van het bestaande gebied in het gehucht Danré (blad 49/3N), van een gemengde bedrijfsruimte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erweiterung des schengen-gebiets' ->

Date index: 2023-07-09
w