Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erweiterung betrachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn aber ein einzelner Projektträger ähnlich geartete Projekte beantragt, die mehr als 5 km voneinander entfernt sind, können diese als einheitliches Projekt geprüft werden (sofern das Projekt nicht als Erweiterung betrachtet wird, wenn die Beantragung durch den vorhandenen Projektträger erfolgt).

Als echter één en dezelfde opdrachtgever soortgelijke projecten voorstelt op een onderlinge afstand van meer dan 5 km, kunnen ze toch als één project worden beoordeeld (tenzij het project als een uitbreiding wordt beschouwd wanneer het door de bestaande opdrachtgever wordt voorgesteld).


F. in der Erwägung, dass die Donau als ein Mittel für die Erweiterung der Europäischen Union betrachtet wird,

F. overwegende dat de Donau beschouwd kan worden als mogelijkheid om de Europese Unie uit te bouwen,


G. in der Erwägung, dass der Donauraum ein wichtiges historisches Tor ist, das den Westen und den Osten der EU miteinander verbindet, und in der Erwägung, dass die Donau als Mittel der Erweiterung der Europäischen Union betrachtet wird,

G. overwegende dat het Donaugebied een historische poort van betekenis is die het westen en oosten van Europa verbindt, en overwegende dat ervan wordt uitgegaan dat de Donau een mogelijkheid biedt om de Europese Unie uit te breiden,


Die Bürger der neuen Mitgliedstaaten freuen sich auf die Erweiterung des Schengen-Raums, die allgemein als die wahre, endgültige und vollständige Vollendung der EU-Integration betrachtet wird.

De burgers van de nieuwe lidstaten kijken ongeduldig uit naar de uitbreiding van de Schengenruimte, die zij over het algemeen beschouwen als de daadwerkelijke, definitieve en onvoorwaardelijke verwezenlijking van hun integratie in de EU.


Aufgrund des ungünstigen Gutachtens des Gemeinderates von Weismes bezüglich der für die Erweiterung des Steinbruchs " la Warchenne" vorgeschlagenen Grenzen, die als zu gross und zu nah von dem Bauernhof Jacquemotte, dem Gemeindebrunnen von Libomont und der Umkreise Boussîre und Libomont betrachtet wird, und des alternativen Vorschlags eines Abbaugebiets vom 19. Juli 2005, dessen Plan der Beratung vom 9. August 2005 beigefügt ist, sowie des alternativen Vorschlags eines Reserveumkreises für die Zufahrtstrasse zum ...[+++]

Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van Waimes m.b.t. de voorgestelde grenzen ter uitbreiding van de groeve van de Warchenne, waarvan geacht wordt dat ze te ruim is en te dicht aangrenst bij de boerderij Jacquemotte, de gementelijke put van Libomont et de entiteiten van Boussîre en Libomont, en op het alternatieve voorstel van ontginningsgebied van 19 juli 2005 waarvan het plan bij de beraadslaging van 9 augustus 2005 gaat, alsook op het alternatieve voorstel van oppervlakte voor reservatie voor de weg die tot de groeve zal leiden;


Wenn aber ein einzelner Projektträger ähnlich geartete Projekte beantragt, die mehr als 5 km voneinander entfernt sind, können diese als einheitliches Projekt geprüft werden (sofern das Projekt nicht als Erweiterung betrachtet wird, wenn die Beantragung durch den vorhandenen Projektträger erfolgt).

Als echter één en dezelfde opdrachtgever soortgelijke projecten voorstelt op een onderlinge afstand van meer dan 5 km, kunnen ze toch als één project worden beoordeeld (tenzij het project als een uitbreiding wordt beschouwd wanneer het door de bestaande opdrachtgever wordt voorgesteld).


sich für eine umfassende Behandlung von Fragen der institutionellen Reform auf der nächsten Regierungskonferenz einsetzt, die über die bereits identifizierten drei Punkte hinausgehen müssen, was als eine unerläßliche Vorbedingung der Erweiterung betrachtet wird, und im Rahmen der Möglichkeiten der Kommission auch beabsichtigt, dafür zu sorgen, daß das Parlament über die Vorbereitung und den Ablauf der Regierungskonferenz auf dem laufenden gehalten und voll daran beteiligt wird,

zich vastlegt op een omvangrijke agenda van institutionele hervormingen tijdens de komende IGC, die verder reikt dan de drie reeds vastgelegde punten, die een wezenlijke voorwaarde voor uitbreiding is, en voornemens is er binnen haar mogelijkheden op toe te zien dat het Parlement op de hoogte wordt gehouden en volledig wordt betrokken bij de voorbereiding en uitvoering van de IGC;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 vera ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Eine Verzögerung der Erweiterung wäre ein Zeichen, daß Europa die Vergangenheit noch nicht überwunden hat, daß es nicht genug aus der Geschichte gelernt hat und daß die interne Globalisierung noch nicht als wichtiges Ziel betrachtet wird.

Deze uitbreiding tegenhouden zou een teken zijn dat Europa het verleden nog altijd niet heeft begraven, dat het niet voldoende geleerd heeft van de geschiedenis en dat het intern nog niet klaar is voor de globalisering.


w