Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "erweisen sich diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mi ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Erhaltungsziele für die "Natura 2000"-Arten und -Lebensräume auf Gebietsebene (quantitativ und qualitativ) in einheitlicher Weise für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem allgemeingültigen Erlass festgelegt werden, um ungerechtfertigte Diskrepanzen zwischen den einzelnen Gebieten zu vermeiden, falls sie dieselben Lebensräume oder Arten beherbergen; dass diese einheitlichen Ziele dennoch in Kombination mit den Daten zu den Lebensraumflächen, zu den Artenbeständen und deren Erhaltungszustand, die im Ausweisungserlass für jedes Gebiet festgehalten sind (und au ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen van de Natura 2000-soorten en -habitats op de schaal van de locatie (kwantitatieve en kwalitatieve) op een harmonische wijze voor elk natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang in een algemeen besluit worden vastgesteld, om niet gegronde discrepanties van de ene locatie tot de andere te voorkomen als ze dezelfde habitats of soorten herbergen; dat deze geharmoniseerde doelstellingen evenwel moeten worden gelezen in samenhang met de gegevens met betrekking tot de habitatoppervlaktes, de soortenomvang en hun sta ...[+++]


1° quantitativ betrachtet: im betroffenen Gebiet die bestehenden Flächen der natürlichen Lebensraumtypen, die für die Ausweisung des Gebiets ausschlaggebend sind, so wie sie im Ausweisungserlass eingeschätzt wurden oder, wenn sich diese Daten als unzureichend oder zu unklar erweisen, gemäß den besten verfügbaren Erkenntnissen bewahren, und dies dort, wo sie sich befinden.

1° op kwantitatief vlak : het behoud op de betrokken locatie van de bestaande oppervlaktes van de types natuurlijk habitat, daar waar ze zich bevinden, waarvoor de locatie wordt aangewezen, zoals geraamd in het aanwijzingsbesluit of, in geval van onvoldoende of te vage gegevens, op grond van de beste beschikbare kennis.


Diese Qualität wird auf der Grundlage der im Ausweisungserlass festgehaltenen Daten zum Erhaltungszustand dieser Arten oder, wenn sich diese Daten als unzureichend oder zu unklar erweisen, gemäß den besten verfügbaren Erkenntnissen bewertet.

Deze kwaliteit wordt geëvalueerd op grond van de gegevens betreffende de staat van instandhouding van deze soorten die staat vermeld in het aanwijzingsbesluit of, in geval van onvoldoende of te vage gegevens, op grond van de beste beschikbare kennis.


2° qualitativ betrachtet: im betroffenen Gebiet die Qualität der für die Ausweisung des Gebiets ausschlaggebenden natürlichen Lebensraumtypen, so wie sie auf der Grundlage der im Ausweisungserlass festgehaltenen Daten zum Erhaltungszustand dieser Lebensräume eingeschätzt wurde oder, wenn sich diese Daten als unzureichend oder zu unklar erweisen, gemäß den besten verfügbaren Erkenntnissen bewahren.

2° op kwalitatief vlak : het behoud, op de betrokken locatie, van de kwaliteit van de types natuurlijk habitat waarvoor de locatie wordt aangewezen, zoals geraamd op basis van de gegevens betreffende de staat van instandhoudingvan deze habitats die vermeld staat in het aanwijzingsbesluit of, in geval van onvoldoende of te vage gegevens, op grond van de beste beschikbare kennis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) im betroffenen Gebiet die Populationsgrößen der Arten, die für die Ausweisung des Gebiets ausschlaggebend sind, so wie sie im Ausweisungserlass geschätzt wurden oder, wenn sich diese Daten als unzureichend oder zu unklar erweisen, gemäß den besten verfügbaren Erkenntnissen bewahren, abgesehen von den natürlichen Schwankungen;

a) het behoud, op de betrokken locatie, van de populatieniveaus van soorten, waarvoor de locatie wordt aangewezen, zoals geraamd in het aanwijzingsbesluit of, in geval van onvoldoende of te vage gegevens, op grond van de beste beschikbare kennis, onder voorbehoud van de natuurlijke schommelingen;


Zwei königliche Erlasse erweisen sich als notwendig, um diese Verpflichtung einzuhalten: - Ein erster Erlass, ergangen aufgrund von Artikel 105 des Mehrwertsteuergesetzbuches, dient dazu, dieses Gesetzbuch in dem durch die Europäische Kommission verlangten Sinne abzuändern. - Ein zweiter Erlass ersetzt dementsprechend gemäß dem normalen Verfahren der königliche Erlass Nr. 35 vom 12. Dezember 1977 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer » (Belgisches Staatsblatt, 31. Dezem ...[+++]

Twee koninklijke besluiten blijken noodzakelijk om dit engagement na te leven : - een eerste besluit, genomen op grond van artikel 105 van het Wetboek van de BTW, strekt ertoe dit Wetboek te wijzigen in de zin vereist door de Europese Commissie; - een tweede besluit vervangt correlatief, volgens de normale procedure, het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus » (Belgisch Staatsblad, 31 december 1999, derde editie, pp. 5050 ...[+++]


Erweisen sich diese Verfahren als nützlich und vereinbar mit dem Nagoya-Protokoll und der vorliegenden Verordnung, sollten sie bei der Festlegung von angemessenen Sorgfaltsmaßnahmen, die besonders geeignet sind, um mit hoher Rechtssicherheit und zu geringen Kosten die Einhaltung des Systems für die Umsetzung des Nagoya-Protokolls zu erreichen, zur Anwendung kommen.

Indien deze nuttig worden bevonden en in overeenstemming zijn met het Protocol van Nagoya en deze verordening, moeten ze worden gebruikt bij de vaststelling van zorgvuldigheidsmaatregelen die bijzonder geschikt zijn om er met een hoge mate van rechtszekerheid en tegen lage kosten voor te zorgen dat het systeem voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Nagoya wordt nageleefd.


Gemäß den derzeitigen Bestimmungen fallen die Gläubiger, deren Forderung angefochten wird (auch wenn diese Anfechtung sich im Nachhinein als vollständig unbegründet erweisen sollte), also daneben und genießen sie keinen besonderen Schutz » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2151/3, S. 2).

Onder de huidige bepalingen vallen de schuldeisers wier vordering wordt betwist (zelfs al zou deze betwisting achteraf volstrekt ongegrond blijven), dus uit de boot en genieten zij geen bijzondere bescherming » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2151/3, p. 2).


F. in der Erwägung, dass – falls sich die Berichte als wahr erweisen sollten – diese Art der Abhörung und Datensammlung nicht im Rahmen von Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung oder der nationalen Sicherheit gerechtfertigt werden kann;

F. overwegende dat als deze beweringen waar blijken te zijn, deze vorm van het onderscheppen en vergaren van gegevens niet te rechtvaardigen is in het kader van terrorismebestrijding of nationale veiligheidsmaatregelen;


– (PL) Herr Präsident! Die Freiheit bei der Nutzung von Internet, Mobiltelefonen und anderen Arten der Kommunikationstechnologie ist für Erwachsene sehr wertvoll, kann sich aber für Kinder als schädlich erweisen, weil diese noch nicht über die erforderliche Reife verfügen und ihnen die notwendige Erfahrung fehlt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, wij beschikken over de mogelijkheid om vrij gebruik te maken van het internet, mobiele telefonie en andere communicatietechnologieën. Dit is bijzonder handig voor volwassenen, maar kan schadelijke gevolgen hebben voor kinderen wegens hun jonge leeftijd en hun gebrek aan relevante ervaring.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     erweisen sich diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erweisen sich diese' ->

Date index: 2024-09-01
w