Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Vertaling van "erwartungen gesetzt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
zwar darauf hinzuwirken, dass in alle Schüler hohe Erwartungen gesetzt werden und sie Zugang zu den grundlegenden Kompetenzen und Kenntnissen erhalten, so dass sie für die Zukunft optimal gerüstet sind, gleichzeitig jedoch auch das Potenzial personalisierter Unterrichts- und Lernformen, bei denen der Lernende im Mittelpunkt steht, auch mittels digitaler Hilfsmittel sowie unterschiedliche Bewertungsmethoden wie die formative Beurteilung zu testen

Hoge verwachtingen te wekken voor alle leerlingen en de toegang tot essentiële vaardigheden en kennis te bevorderen, zodat zij het best toegerust zijn voor de toekomst, en tegelijk de mogelijkheden van meer gepersonaliseerde, op de leerling gerichte vormen van onderwijs en leren te verkennen (onder meer door middel van digitale hulpmiddelen), naast het gebruik van alternatieve beoordelingsmethoden zoals opleidingsevaluaties


Ausgangspunkt dieses Aktionsplans ist insbesondere die auf der 3. E-Government-Konferenz angenommene Erklärung der Minister[2], in der klare Erwartungen in Bezug auf breite und messbare Vorteile elektronischer Behördendienste bis 2010 gesetzt werden.

Het actieplan steunt in het bijzonder op de Ministersverklaring[2] van de 3e Ministersconferentie over e-overheid, waarop duidelijke verwachtingen zijn geformuleerd ten aanzien van de grootschalige, meetbare voordelen van e-overheid die in 2010 moeten zijn bereikt.


betont, dass dies ein kritischer Moment für die EU ist; die Interessen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Union müssen wieder zum Kernstück der Debatte gemacht werden; das europäische Projekt muss jetzt erneut in Gang gesetzt werden.

benadrukt dat dit een kritiek moment is voor de EU: de belangen en verwachtingen van de burgers van de Unie moeten opnieuw centraal komen te staan in het debat en het Europese project moet nu opnieuw worden aangezwengeld.


Außerdem hat die Agentur Frontex, in die hohe Erwartungen gesetzt werden, ihren Sitz in Warschau.

Daarnaast is Frontex, waarvan zo veel wordt verwacht, gevestigd in Warschau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. weist darauf hin, dass die EU die Erwartungen, die in eine 2020-Strategie gesetzt werden, nicht erfüllen kann, ohne eine breiter angelegte und umfassendere Außenpolitik, die Außen‑ und Sicherheitspolitik, Handels‑, Entwicklungs‑ und Zusammenarbeitspolitik miteinander verbindet, um aus der Globalisierung ein weltweites Instrument zur Hebung der Umwelt- und Sozialnormen zu machen, statt zuzulassen, dass diese durch die Globalisierung nach unten gedrückt werden; verweist auf die Bestimmungen im neuen Lissabon-Ve ...[+++]

43. beklemtoont dat de EU de in de strategie 2020 vast te leggen doelstellingen niet kan verwezenlijken zonder een breder en meer omvattend buitenlands beleid, dat ook het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid en het beleid op de gebieden handel, ontwikkeling en samenwerking omvat, met als doel dat de globalisering niet zoals nu de sociale en milieunormen onder druk zet, maar tot een wereldwijd instrument ter bevordering daarvan wordt; wijst op de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon betreffende de coördinatie van het extern beleid van de EU, die zullen bijdragen tot deze nieuwe omvattende strategie en aangewend moeten worden als midde ...[+++]


Die jüngste Nahostkrise vom Sommer ist die erste, bei der die Europäische Union zu dem internationalen Akteur wurde, in den die größten Hoffnungen und Erwartungen gesetzt werden, vor allem vom libanesischen Volk und von der libanesischen Regierung, aber im weiteren Sinne auch von der gesamten Region.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de recente crisis deze zomer in het Midden-Oosten was de Europese Unie voor het eerst de internationale speler waarop de meeste hoop en verwachtingen waren gevestigd, met name van de Libanese bevolking en regering maar ook van de rest van de regio.


Er ist sich jedoch auch bewusst, dass die WTO in gewisser Weise die Kraft und den Mut finden muss, den Weg der Reform zu beschreiten, um den Erwartungen, die von mehreren Seiten in sie gesetzt werden, gerecht zu werden und sich zu einer modernen Organisation des dritten Jahrtausends zu entwickeln.

Zij is zich er echter eveneens van bewust dat om te voldoen aan de verwachtingen in diverse streken en om een moderne organisatie te worden in het derde millennium, de WTO op de een of andere manier de kracht en moed moet vinden om de weg naar hervorming in te slaan.


42. ist der Ansicht, dass die rechtlichen Grundlagen zur Förderung der europäischen Filmindustrie bedacht werden sollten so dass man die Erwartungen, die in das e-Kino gesetzt werden, erfüllen kann;

42. is van mening dat er moet worden nagedacht over een rechtsgrondslag op basis waarvan de Europese filmindustrie kan worden gestimuleerd, zodat aan de verwachtingen die men van de e-film heeft, kan worden voldaan;


Daher sollten vorerst keine unrealistischen Erwartungen in den ASEAN bzw. das ASEAN-Sektretariat als Partner für einen politischen Dialog oder für eine engere Zusammenarbeit gesetzt werden.

Daarom moeten er voorlopig geen onrealistische verwachtingen worden gekoesterd van de ASEAN of haar secretariaat als partner voor beleidsoverleg of samenwerking.


- Das Grünbuch der Kommission über die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel der Gemeinschaft hat einen Konsultationsprozess in Gang gesetzt, dessen Ergebnis zeigt, dass sowohl in Bezug auf die Ziele als auch hinsichtlich der offiziellen Darstellung bestimmte Erwartungen an die Präferenzregelungen und Ursprungsregeln geknüpft werden.

- Bij het overleg dat op gang werd gebracht met het Groenboek van de Commissie betreffende de toekomst van de oorsprongsregels in de preferentiële handelsregelingen, is gebleken dat er bepaalde verwachtingen zijn over deze regelingen en de regels zowel wat doelstellingen als vorm betreft.




Anderen hebben gezocht naar : programmable intervall timer     erwartungen gesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartungen gesetzt werden' ->

Date index: 2022-05-25
w