Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwartet wird dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Ein zusätzlicher Abbau der Schuldenquote wird ebenfalls erwartet; diese dürfte im Jahr 2002 bei 53,1 % liegen und bis zum Ende des Planungszeitraum unter 47 % sinken.

Er wordt uitgegaan van een extra daling van de schuld/BBP-ratio naar 53,1% in 2003 en 47% tegen het einde van de programmaperiode.


Ein weiterer Abbau der Schuldenquote wird ebenfalls erwartet, die im Jahr 2001 unter 60% und bis zum Ende des Planungszeitraum knapp unter 50% des BIP liegen dürfte.

Er wordt uitgegaan van een extra daling van de schuld/BBP-ratio tot onder de 60% in 2001 en tot net onder de 50% tegen het einde van de programmaperiode.


Es wird erwartet, dass die Inflation im Euroraum von 0,2 % im Jahr 2016 auf 1,6 % im Jahr 2017 steigen wird, bevor sie 2018 durch den nachlassenden Effekt des Ölpreisanstiegs wieder auf 1,3 % schrumpfen dürfte.

De inflatie in de eurozone zou stijgen van 0,2 % in 2016 tot 1,6 % in 2017, alvorens opnieuw te dalen tot 1,3 % in 2018 wanneer het effect van de stijgende olieprijzen wegebt.


2012 bis 2025 wird ein Wandel bei den nachgefragten Kompetenzen in der EU erwartet, was sich in einer starken Zunahme des Anteils von Arbeitsplätzen für Arbeitskräfte mit höheren Bildungsabschlüssen (um 23 %) widerspiegeln dürfte.In Schlüsselbereichen wie Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwissenschaften und Gesundheitsversorgung mangelt es bereits an Fachkräften.

In 2012–2025 kan een scherpe stijging (23%) worden verwacht van het aantal banen voor hoger opgeleiden. Schaarste is al geconstateerd in sleutelsectoren als wetenschap, technologie, techniek en zorg.


Wenn diese Faktoren im Einzelnen aufgeführt werden, dürfte dies auch Hinweise darauf enthalten, was vom Markt erwartet wird, wenn eine Verlängerung der Preisregulierung verhindert werden soll.

Een specificatie van dergelijke factoren moet ook indicaties opleveren over wat van de marktwerking verwacht mag worden, zodat afgezien kan worden van uitbreiding van de prijsregulering.


Die überarbeiteten Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich (TEN-E), deren formelle Annahme auf der Herbsttagung des Rates erwartet wird, dürfte sicherlich zur Beschleunigung bestimmter prioritärer TEN-E-Projekte der EU, die zu Projekten von europäischem Interesse erklärt wurden, beitragen sowie die Möglichkeit schaffen, dass sich die Europäische Investitionsbank und die Strukturfonds aktiv an der Durchführung der TEN-E-Projekte beteiligen.

De herziene richtsnoeren voor de trans-Europese energienetwerken (TEN-E), die naar verwachting in het najaar formeel goedgekeurd zullen worden door de Raad, zullen zeker bijdragen tot een versnelde uitvoering van een aantal van de prioritaire TEN-E-projecten die zijn aangemerkt als projecten van Europees belang, en het mogelijk maken dat de Europese Investeringsbank en de structuurfondsen actief betrokken worden bij de tenuitvoerlegging van deze projecten.


Die überarbeiteten Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich (TEN-E), deren formelle Annahme auf der Herbsttagung des Rates erwartet wird, dürfte sicherlich zur Beschleunigung bestimmter prioritärer TEN-E-Projekte der EU, die zu Projekten von europäischem Interesse erklärt wurden, beitragen sowie die Möglichkeit schaffen, dass sich die Europäische Investitionsbank und die Strukturfonds aktiv an der Durchführung der TEN-E-Projekte beteiligen.

De herziene richtsnoeren voor de trans-Europese energienetwerken (TEN-E), die naar verwachting in het najaar formeel goedgekeurd zullen worden door de Raad, zullen zeker bijdragen tot een versnelde uitvoering van een aantal van de prioritaire TEN-E-projecten die zijn aangemerkt als projecten van Europees belang, en het mogelijk maken dat de Europese Investeringsbank en de structuurfondsen actief betrokken worden bij de tenuitvoerlegging van deze projecten.


Auch wenn in der Zwischenprognose keine Aktualisierung der Vorausschätzung für das Jahr 2007 gegeben wird, würde die Korrektur nach oben für die EU-Wirtschaft im Jahr 2006 auf ein Wachstum im Jahr 2007 hinweisen, das damit höher als erwartet ausfallen dürfte (in der Frühjahrsprognose wurde es auf 2,2 % angesetzt).

Waar in de tussentijdse ramingen de verwachtingen voor 2007 nog niet geactualiseerd waren, wijst de bijstelling naar boven van de verwachtingen voor de economie van de Europese Unie in 2006 ook op een hogere groei in 2007 dan eerder was verwacht (en die in de voorjaarsramingen nog op 2,2 procent werd geschat).


unter Hinweis darauf, dass der inner- und außergemeinschaftliche Passagierflugverkehr zwischen 1993 und 1997 um fast 40% zugenommen hat und erwartet wird, dass sich die Zahl der Fluggäste in der Europäischen Union in den nächsten 15 Jahren verdoppeln dürfte, was negative Auswirkungen auf die Umwelt haben wird, die begrenzt werden müssen,

G. overwegende dat het intra- en extracommunautaire luchtvervoer voor passagiers tussen 1993 en 1997 met bijna 40% is gestegen; dat verwacht wordt dat het aantal passagiers in de Europese Unie over de komende 15 jaar waarschijnlijk zal verdubbelen en dat de negatieve effecten daarvan op het milieu beperkt dienen te worden,


Die Lage dürfte sich weiter verschlechtern, da sich das in den kommenden Jahren in diesen Ländern erwartete Wirtschaftswachstum mit Sicherheit wesentlich auf das Abfallaufkommen auswirken wird.

Deze situatie zal nog wel verslechteren want waarschijnlijk zal de economische groei die voor de komende jaren voor deze landen wordt verwacht, een belangrijke impact hebben op de geproduceerde hoeveelheid afvalstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartet wird dürfte' ->

Date index: 2022-03-19
w