Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten wir somit weitere fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Am 21. Oktober 2009 legte die Kommission einen Vorschlag für die Änderung der Anerkennungsrichtlinie sowie einen Vorschlag für die Änderung der Richtlinie 2005/85/EG des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft („Asylverfahrensrichtlinie“)[9] vor, um ein höheres Maß an Harmonisierung und bessere materiell- und verfahrensrechtliche Schutznormen zu gewährleisten und somit weitere Fortschritte im Hinblick auf die Ein ...[+++]

Op 21 oktober 2009 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor de wijziging van de erkenningsrichtlijn, samen met een voorstel tot wijziging van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus ("procedurerichtlijn")[9], teneinde bij de totstandbrenging van een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status een hogere graad van harmonisatie te bereiken en betere materiële en procedurele beschermingsnormen te bieden.


Unter diesem Aspekt erwarten wir somit weitere Fortschritte, da es offensichtlich absolut inakzeptabel ist, insbesondere in Zusammenhang mit den Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon, dass das Parlament nicht über die notwendigen Informationen und Einzelheiten verfügen sollte, um Haushaltspläne und öffentliche Fonds zu überwachen, und zwar nicht nur im Interesse der Europäischen Union sondern im Interesse aller Bürger Europas.

Vanuit dat oogpunt verwachten wij dan ook nog meer vooruitgang, omdat het natuurlijk onaanvaardbaar is, met name met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, dat het Parlement niet over de benodigde informatie en inlichtingen beschikt om begrotingen en openbare fondsen te controleren, niet alleen in het belang van de Europese Unie, maar ook in het belang van alle burgers van Europa.


5. begrüßt es, dass die beiden letzten vom Internationalen Strafgerichtshof zur Fahndung ausgeschriebenen Personen, Ratko Mladić und Goran Hadžić, an die Justiz ausgeliefert wurden und dass somit mit dem Internationalen Strafgerichtshof in völlig zufriedenstellender Weise kooperiert wurde; betont, dass ihre Ergreifung nicht nur eine Voraussetzung für weitere Fortschritte Serbiens in Richtung EU war, sondern vor allem einen Schritt darstellt, mit dem der Gerechtigkeit für die Opfer des Konflikts von 1990 im ehemal ...[+++]

5. is verheugd over de uitlevering aan justitie van de twee resterende voortvluchtigen die gezocht werden door het Joegoslavië-tribunaal, Ratko Mladić en Goran Hadžić, zodat tot volle tevredenheid medewerking is verleend aan dit tribunaal; onderstreept dat hun aanhouding niet alleen een voorwaarde was voor verdere toenadering van Servië tot de EU, maar vooral een stap voorwaarts wat betreft gerechtigheid voor de slachtoffers van de conflicten van de jaren „90 in het voormalige Joegoslavië en de verzoening in de regio; dringt aan op voorzetting van de volledige, geëngageerde medewerking aan het Joegoslavië-tribunaal en op een grondig on ...[+++]


AB. in der Erwägung, dass die Biomasse im Allgemeinen den Energiebedarf in der Union zu 15 % durch herkömmliche Verbrennung decken kann und dass weitere Fortschritte durch das Pyrolyseverfahren möglich sind, das eine Freisetzung des enthaltenen Wasserstoffs in molekularer Form ermöglicht und das direkteste und zweckmäßigste Verfahren für die Produktion von Wasserstoff darstellt, der entweder einer effizienteren Stromerzeugung durch Kraft-Wärme-Kopplung oder Brennstoffzellen zugeführt werden kann, wodurch Effizienz und Flexibilität noc ...[+++]

AB. overwegende dat biomassa in het algemeen via conventionele verbranding voor 15 % van de energiebehoeften in de Unie kan instaan; overwegende dat verdere vooruitgang kan worden geboekt door pyrolyse, een proces dat het waterstofgehalte als moleculaire waterstof vrijmaakt en de meest directe en gemakkelijkste methode voor waterstofproductie vormt; voorts overwegende dat dit aan een efficiëntere elektriciteitsproductie kan bijdragen, namelijk door gecombineerde cycli of door brandstofcellen met een hogere efficiëntie en flexibiliteit; overwegende dat dit gebruik van biomassa een bijkomende bron van inkomsten voor de landbouw- en bosb ...[+++]


Die gemeinsame Agenda, auf die sich die EU und die westlichen Balkanländern 2003 anlässlich des Gipfeltreffens von Thessaloniki einigten, wurde größtenteils umgesetzt und weitere Fortschritte sind zu erwarten.

De gezamenlijke agenda die de EU en de landen van de westelijke Balkan in 2003 op de top van Thessaloniki overeen zijn gekomen, is grotendeels uitgevoerd, en verdere vorderingen zijn in aantocht.


Weitere Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und des Rechtsstaates sind somit erforderlich.

Aanvullende vorderingen op het gebied van de mensenrechten en de rechtsstaat zijn derhalve onontbeerlijk.


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedl ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen ku ...[+++]


Wir erwarten von der Regierung, dass sie bei ihrer Reformagenda weitere Fortschritte macht, um die Rechtsstaatlichkeit zu stärken und das Rahmenabkommen von Ohrid umzusetzen.

Wij verwachten dat de regering verdere vooruitgang boekt ten aanzien van haar hervormingsagenda, dat zij de rechtsstaat versterkt en dat zij de kaderovereenkomst van Ohrid ten uitvoer legt.


Viele unserer Gesprächspartner in China haben gesagt, langfristig seien weitere Fortschritte in Richtung Demokratie und Achtung der Menschenrechte zu erwarten.

Velen in China zeiden ons dat op termijn evoluties in de zin van meer democratisering en mensenrechten mogen worden verwacht.


Sie tragen somit zur Verwirklichung des Ziels von Artikel 2 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS bei, nämlich zur Erzielung weiterer Fortschritte in Richtung auf die Wirtschaftlichkeit in Anbetracht der Weltmarktpreise für Kohle, um einen Abbau der Beihilfen zu erreichen.

Deze steunmaatregelen dragen zodoende ook bij tot de verwezenlijking van de in artikel 2, lid 1, eerste streepje, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS genoemde doelstelling, namelijk verdere vooruitgang, in het licht van de kolenprijzen op de wereldmarkt, in de richting van economische rentabiliteit teneinde tot een degressie van de steunmaatregelen te komen.


w