Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten sind während » (Allemand → Néerlandais) :

Modellierungen zeigen, dass dieser Trend anhalten wird, während bei CO2-Emissionen und bei Lärm Verschlechterungen zu erwarten sind.

Modelberekeningen geven aan dat deze trend zich zal doorzetten, terwijl de CO2-uitstoot en geluidsoverlast zullen toenemen.


Fall vor Abflug zu erwarten ist, dass in Abhängigkeit von der kraftstoffbedingten Höchstflugdauer und vorbehaltlich einer Freigabeänderung während des Flugs möglicherweise entschieden wird, den Flug zu einem anderen Zielflugplatz fortzusetzen, sind die zuständigen Flugverkehrskontrollstellen davon zu unterrichten, indem in den Flugplan Informationen zur geänderten Flugstrecke (soweit bekannt) und dem geänderten Zielflugplatz einget ...[+++]

Indien vóór vertrek, op basis van het bereik en mits opnieuw klaring wordt gegeven tijdens de vlucht, wordt verwacht dat een besluit wordt genomen om naar een ander luchtvaartterrein van bestemming te vliegen, worden de desbetreffende luchtverkeersleidingseenheden daarvan in kennis gesteld door informatie over de gewijzigde route (indien bekend) en de gewijzigde bestemming op te nemen in het vliegplan.


Diese Informationen sind nur für Maßnahmen anzugeben, bei denen zu erwarten ist, dass sie sich während mindestens einer Marktzeiteinheit mit mindestens 100 MW auf die zonenübergreifende Kapazität zwischen den Gebotszonen oder auf die Profile auswirken.

Dergelijke informatie wordt alleen verstrekt voor maatregelen die naar verwachting een effect zullen hebben van minimaal 100 MW op de zoneoverschrijdende capaciteit tussen biedzones of op profielen gedurende ten minste één markttijdseenheid.


In einem wirklichen Raum des Rechts, der sich auf gegenseitiges Vertrauen stützt, können die Bürger zu Recht erwarten, dass sie in diesem Raum sicher und gegen Straftaten in der gesamten EU geschützt sind, während sie gleichzeitig darauf vertrauen können, dass ihre Grundrechte geachtet werden, wenn sie als Beklagte an einem Strafverfahren beteiligt sind.

In een ware rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijds vertrouwen, mogen burgers terecht verwachten dat hun veiligheid en beveiliging worden gegarandeerd en dat zij in de hele Europese Unie tegen criminaliteit worden beschermd, en er tegelijkertijd op vertrouwen dat hun grondrechten worden geëerbiedigd wanneer zij zelf als beklaagden in strafprocedures zijn verwikkeld.


Es handelt sich um Expositionsgrenzen, unterhalb deren im Allgemeinen für einen Stoff nach kurz­fristiger oder täglicher Exposition während des Erwerbslebens keine schädlichen Auswirkungen zu erwarten sind.

Zij stellen drempelniveaus voor de blootstelling vast waar­onder voor een bepaalde stof over het algemeen geen schadelijke effecten worden verwacht na een kortstondige blootstelling of een dagelijkse blootstelling gedurende een beroepsleven.


17. erkennt die Rolle, die Kernenergie gegenwärtig als wichtiger Bestandteil des Energiemix zur Erhaltung der Versorgungssicherheit bei Strom sowie zur Vermeidung von schätzungsweise 312 Mio. Tonnen CO2-Emissionen jährlich (7% der gesamten Treibhausgasemissionen in der EU) spielt; weist darauf hin, dass nach aktuellen Schätzungen eine 12%ige Zunahme von CO2-Emissionen bis 2020 in der EU zu erwarten sind, während das Kyoto-Ziel doch eine 8%ige Verringerung vorsieht;

17. erkent de huidige rol van kernenergie bij de veiligstelling van de elektriciteitsvoorziening, als significant onderdeel van de energiemix en ter voorkoming van een geschatte 312 miljoen ton aan CO2-emissies per jaar (7% van de broeikasgasemissies in de EU); wijst erop dat de huidige schattingen uitgaan van een stijging van de CO2-emissies in 2020 met 12%, hetgeen ver verwijderd is van de door Kyoto nagestreefde vermindering van 8%;


Während die EU viel Geld in den weiteren Ausbau der Drogenüberwachung durch die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) investiert hat, sind derartige Informationsmechanismen auf weltweiter Ebene realistischerweise nicht zu erwarten.

De EU heeft grote sommen geld geïnvesteerd in de nadere uitwerking van het toezicht door het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving (EWDD).


1. Dass während und nach der Schaffung der Hohlräume weder am Hohlraum selbst noch an der Erdoberfläche größere Deformationen zu erwarten sind, die den Betrieb der Untertagedeponie beeinträchtigen oder Wegsamkeiten zur Biosphäre herstellen könnten.

1. dat tijdens en na de vorming van de onderaardse ruimten geen vervorming in de ruimte zelf of aan het aardoppervlak is te verwachten die afbreuk kan doen aan de exploitatie van de ondergrondse opslagplaats of een weg naar de biosfeer kan verschaffen.


Etwa 77 % sind der Ansicht, die EU-Außenpolitik solle unabhängig von der Außenpolitik der Vereinigten Staaten sein, während 83 % erwarten, dass sich die Mitgliedstaaten bei internationalen Krisen auf einen gemeinsamen Standpunkt einigen.

Ongeveer 77% meent dat het buitenlands beleid van de EU onafhankelijk moet zijn van dat van de Verenigde Staten, terwijl 83% verwacht dat de lidstaten in geval van internationale crisis een gemeenschappelijk standpunt innemen.


Unter den anderen sind 22 % der Meinung, daß sich ihre Lage verbessern wird, während weitere 20 % eine Verschlechterung ihrer Lage erwarten.

Van de overigen gelooft 22% dat de situatie zal verbeteren, terwijl 20% een verslechtering verwacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwarten sind während' ->

Date index: 2022-03-25
w