Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten sein dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn keine offizielle Übersetzung des CRE mehr bereitgestellt wird, dürfte ein substanzieller Anstieg von Anträgen auf Übersetzung von Auszügen aus dem CRE nicht zu erwarten sein.

Zelfs als het CRE niet langer officieel wordt vertaald, wordt er geen significante stijging van de aanvragen voor vertaling van uittreksels uit het CRE verwacht.


Eine zusätzliche Exposition von Mensch, Tier und Umwelt infolge der im Überprüfungsbericht der Kommission beschriebenen Anwendungen dürfte vernachlässigbar sein im Vergleich zu der Exposition, die in realen, natürlichen Situationen zu erwarten ist.

De extra blootstelling van mensen, dieren en het milieu door de in het evaluatieverslag beschreven gebruiksdoeleinden is waarschijnlijk verwaarloosbaar in vergelijking met de verwachte blootstelling in realistische natuurlijke omstandigheden.


Im Jahr 2010 dürfte mit der Stabilisierung der Finanzmärkte, die sich positiv auf Vertrauen und Handel auswirken wird, wieder ein allmählicher Anstieg des Wachstums zu erwarten sein.

In 2010 zou de groei geleidelijk aan stijgen naarmate de financiële markten zich stabiliseren, waardoor het vertrouwen en de handel zouden toenemen.


Das Unternehmen vertrat die Meinung, dass TV2 in Zukunft profitabel sein dürfte und verwies dabei u. a. auf den Gewinn von TV2 in der ersten Hälfte des Jahres 2009 (der einen Gewinn vor Steuern von 249 Mio. DKK erwarten lässt).

Viasat stelt dat TV2 in de toekomst winstgevend zou zijn en verwijst daarbij onder andere naar de winst van TV2 over het eerste halfjaar van 2009 (een winstprognose van 249 miljoen DKK vóór belastingen).


Bei der niedrigsten Dosis dürfte nicht zu erwarten sein, dass Anzeichen von Toxizität auftreten.

Bij de laagste dosering mag normaliter geen toxiciteit blijken.


Vor der Sommerpause dürfte eine erste Annäherung in der Frage zu erwarten sein, wie das Hongkong-Paket aussehen könnte.

Vóór het zomerreces zouden we een eerste indruk moeten hebben van hoe het eventuele pakket van Hongkong eruit gaat zien.


88. stellt mit Befriedigung fest, dass die wirtschaftliche Wachstumsrate weiterhin hoch ist und dass die Wirtschaft Litauens heute allgemein als eine grundsätzlich gesunde Wirtschaft angesehen wird, die in der Lage sein dürfte, externe Schocks zu verkraften, und die weiterhin ein rasches Wachstum erwarten lässt;

88. constateert met voldoening dat het economische groeipercentage hoog blijft en dat de economie van Litouwen thans alom als in wezen gezond wordt beschouwd en redelijk in staat is schokken van buitenaf op te vangen en op de weg van snelle groei verder te gaan;


79. stellt mit Befriedigung fest, dass die wirtschaftliche Wachstumsrate weiterhin hoch ist und dass die Wirtschaft Litauens heute allgemein als eine grundsätzlich gesunde Wirtschaft angesehen wird, die in der Lage sein dürfte, externe Schocks zu verkraften, und die weiterhin ein rasches Wachstum erwarten lässt;

79. constateert met voldoening dat het economische groeipercentage hoog blijft en dat de economie van Litouwen thans alom als in wezen gezond wordt beschouwd en redelijk in staat is schokken van buitenaf op te vangen en op de weg van snelle groei verder te gaan;


Sie stellte jedoch auch fest, dass die tatsächliche Erfüllung bestimmter Rechtsvorschriften, die laufende hohe Investitionen und erheblichen Verwaltungsaufwand erfordern (z. B. über Behandlung städtischer Abwässer, Trinkwasser, Abfallentsorgung, Luftverschmutzung), erst sehr langfristig zu erwarten sein dürfte.

De Commissie is evenwel van mening dat op een aantal gebieden (bijvoorbeeld de behandeling van stedelijk afvalwater, de drinkwaterkwaliteit, het afvalbeheer en de wetgeving betreffende de luchtverontreiniging) waarop grote investeringen en aanzienlijke administratieve inspanningen nodig zijn, overeenstemming met de EG-normen slechts op zeer lange termijn zal kunnen worden bereikt.


Wenn diese Pläne unverändert zur Ausführung gelangen, dürfte für die Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft in den nächsten Jahren kaum eine Wendung zum Besseren zu erwarten sein.

Bij ongewijzigde uitvoering van deze plannen ziet het er naar uit dat er bij de spoorwegen in de Unie de komende jaren weinig ten goede zal veranderen.


w