Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten

Vertaling van "erwarten hatten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die Berechnung des Schätzwerts für die Behandlung, die die Anteilseigner und jede Klasse von Gläubigern bei Abwicklung des Instituts oder des Unternehmens im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens zu erwarten gehabt hätten, gemäß Artikel 36 Absatz 8 der Richtlinie 2014/59/EU und die Bewertung für eine Abwicklung gemäß Artikel 74 der genannten Richtlinie nach einer einheitlichen Methode erfolgen, ist es wichtig, dass der Bewerter möglichst die für diese Bewertung festgelegten Kriterien anwendet.

Om ervoor te zorgen dat de berekening, overeenkomstig artikel 36, lid 8, van Richtlijn 2014/59/EU, van de inschatting van de behandeling die elke categorie aandeelhouders en schuldeisers naar verwachting had gekregen als de instelling of entiteit volgens een normale insolventieprocedure was geliquideerd, strookt met de waardering na afwikkeling overeenkomstig artikel 74 van die richtlijn, is het belangrijk dat de taxateur waar nodig de voor die waardering vastgestelde criteria hanteert.


Hätten wir, wenn sie modelliert würden, größere Vorteile für die Ausfuhren aus der EU oder weitere Herausforderungen für die Einfuhren in die EU zu erwarten?

Indien deze zouden worden gemodelleerd, zijn er dan grotere baten voor de EU-uitvoer of extra uitdagingen voor de EU-invoer te verwachten?


Damit komme ich zu meiner fünften Anmerkung, einem Punkt, der insbesondere von Herrn Sánchez Presedo erwähnt wurde und die Korrekturmaßnahmen – die „Backstops“ – betrifft, welche Banken zu erwarten hätten, wenn sie sich als gefährdet oder potenziell unterkapitalisiert herausstellen würden.

Daarmee kom ik bij mijn vijfde opmerking over de met name door de heer Sánchez Presedo genoemde kwestie van de corrigerende maatregelen – de backstops – die banken kunnen verwachten als zij kwetsbaar blijken te zijn of over onvoldoende eigen vermogen blijken te beschikken.


Wir müssen genau überwachen, was geschieht, denn der Präsident sagte, dass wir jährliche Ersparnisse in Höhe von 38 Mrd. EUR für die Europäischen Unternehmen zu erwarten hätten.

We moeten nauwlettend volgen wat er speelt, want de voorzitter zei dat er jaarlijks 38 miljard euro kan worden bespaart bij Europese bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen genau überwachen, was geschieht, denn der Präsident sagte, dass wir jährliche Ersparnisse in Höhe von 38 Mrd. EUR für die Europäischen Unternehmen zu erwarten hätten.

We moeten nauwlettend volgen wat er speelt, want de voorzitter zei dat er jaarlijks 38 miljard euro kan worden bespaart bij Europese bedrijven.


Ausschreibungsverfahren für kleine Verträge, bei denen nur geringe Einsparungen für die öffentliche Hand zu erwarten wären, hätten zweifellos keinen Sinn.

Het heeft uiteraard geen zin om aanbestedingen te organiseren voor kleine contracten, die slechts een kleine kostenbesparing voor de overheid kunnen opleveren.


Als wir in einer schwierigen Situation waren, als Folge von George Soros und anderen, wussten wir, was wir zu erwarten hatten und ergriffen so die notwendigen Maßnahmen.

Toen wij ons in een moeilijke situatie bevonden, onder andere door het optreden van George Soros, wisten we hoe laat het was en namen we de noodzakelijke maatregelen.


Im Rahmen der laufenden Arbeiten untersuchen wir natürlich auch, welcher Kostenaufwand mit der Einführung eines neuen Systems oder der Anpassung bestehender Systeme verbunden wäre, und was noch wichtiger ist, welchen Zusatznutzen in Form von Kostenvorteilen die Verbraucher, Hersteller, Händler und Behörden zu erwarten hätten.

Uiteraard behoort het ook tot onze taak te onderzoeken welke kosten zijn verbonden aan het invoeren van een nieuw systeem of het aanpassen van bestaande systemen en, wat nog belangrijker is, op welke manier beide opties ertoe kunnen bijdragen dat consumenten, fabrikanten, handelaren en de overheid meer waar voor hun geld krijgen.


Wir erwarten, daß in Edinburgh auf der Grundlage einschlägiger Berichte Beschlüsse gefaßt werden über - die Anpassung der Verfahren und Gepflogenheiten des Rates - so wie dies bei der Kommission bereits geschehen ist -, so daß dieser Grundsatz, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, ein fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Beschlußfassungs- prozesses wird; - Leitlinien für die Anwendung dieses Grundsatzes in der Praxis, beispielsweise durch Rückgriff auf möglichst elastische Formen von Rechtsvorschriften, wobei die Mitgliedstaaten größtmögliche Freiheit bei der Wahl der Mittel zur optimalen Verwirklichung des jeweiligen Zieles ...[+++]

Wij verwachten dat er te Edinburg besluiten kunnen worden genomen op basis van verslagen over : - aanpassing van de procedures en werkmethoden van de Raad, zoals de Commissie van haar kant al heeft gedaan, zodat het beginsel een integrerend bestanddeel wordt van de besluitvorming in de Gemeenschap, zoals het Verdrag van Maastricht vereist ; - richtsnoeren voor het in de praktijk brengen van het beginsel, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de lichtst mogelijke vorm van wetgeving, met een zo groot mogelijke vrijheid voor de Lid- Staten ten aanzien van ...[+++]


Da zu erwarten war, daß das Gemeinschaftsunternehmen zunächst mit Verlust arbeiten würde, hatten die deutschen Behörden zunächst einen Verlustausgleich in Höhe von 141,6 Mio. im Rahmen der Regionalhilfe geplant.

Gezien de geanticipeerde verliezen van de gemeenschappelijke ondernemingen hadden de Duitse autoriteiten voorgesteld 430 miljoen DM aan verliescompensatie en 141,6 miljoen DM aan regionale subsidies te verlenen.




Anderen hebben gezocht naar : eine angemessene auslagerung erwarten     erwarten hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwarten hatten' ->

Date index: 2024-01-03
w