Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten doch viele » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem müssen die für Hilfemaßnahmen in diesen Regionen vorgesehenen Mittel aufgestockt werden, erwarten doch viele unserer Bürger von der Europäischen Union, dass sie bei solchen Katastrophen echte Hilfe leistet.

Vele van onze burgers verwachten immers van de Europese Unie dat zij bij dergelijke rampen reële hulp verschaft.


Abschließend möchte ich James Elles viel Glück wünschen, der seinerseits versuchen muss, diesen Haushalt mit Ambitionen auszustatten, doch ich befürchte, es wird ihm schwer fallen, in einem so starren und begrenzten Haushaltsrahmen die Mittel für die ambitionierte Politik zu finden, die die Europäer erwarten.

Tot slot wens ik James Elles succes; hij moet op zijn beurt proberen deze begroting wat ambitieuzer te maken, maar ik denk dat hij met een zo rigide en krap begrotingskader moeite zal hebben de middelen te vinden voor het ambitieuze beleid waar de Europeanen om vragen.


Allerdings bleibt noch viel zu tun, doch in dieser Hinsicht dürfte uns ein Zusammenwirken zwischen der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament in den nächsten Monaten, in den nächsten Wochen ermöglichen, zu konkreten Vorschlägen zu gelangen, die ermöglichen, dass die Europäische Union ein Eurowährungsgebiet erhält, das den Wachstumsaussichten, die wir von den Vorteilen einer gemeinsamen Währung erwarten können, stärker entspricht.

Dat gezegd zijnde blijft ons nog veel te doen en daarom denk ik we door samenwerking tussen de Commissie, de Raad en het Europees Parlement de komende maanden of weken tot concrete voorstellen zouden moeten kunnen komen waarmee de Europese Unie een eurozone kan krijgen die meer in lijn ligt met de groeivooruitzichten zoals wij die op basis van de voordelen van een eenheidsmunt mogen verwachten.


Doch die Ukrainer und viele Unionsbürgerinnen und –bürger erwarten jetzt von den EU-Institutionen, dass sie der Ukraine die Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union bieten.

Desalniettemin verwachten de Oekraïners en talloze burgers van de Europese Unie van ons dat de Europese instellingen Oekraïne vandaag het EU-lidmaatschap in het vooruitzicht stellen.


Herr Maat hat viel Geschick bewiesen, doch bei einem derart stark beachteten Thema war zu erwarten, dass in den dem Parlament vorgelegten Änderungsanträgen eine Verschärfung der Bestimmungen gefordert werden würde.

De heer Maat heeft zich op kundige wijze van zijn taak gekweten, maar bij zo’n belangwekkende kwestie als deze waren de ingediende amendementen waarin om nog strengere voorwaarden wordt aangedrongen, te verwachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwarten doch viele' ->

Date index: 2024-01-26
w