Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwachsenden rechte unterrichten sowie einzelpersonen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bürger sollten sich ihrer aus der Unionsbürgerschaft erwachsenden Rechte besser bewusst sein, insbesondere ihres Rechts auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt in der Union, ihres aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei Kommunalwahlen in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat unter den gleichen Voraussetzungen wie Staatsangehörige dieses Staats, ihres Petitionsrechts beim Europäischen Parlament in jeder der Vertragssprachen, ihres Rechts auf Ergreifen einer Bürgeri ...[+++]

De burgers moeten beter op de hoogte zijn van de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie, namelijk hun recht van vrij verkeer en verblijf in de Unie, hun actief en passief kiesrecht bij verkiezingen voor het Europees Parlement en bij gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waarin zij verblijven onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die staat, hun recht om in een van de Verdragstalen van de Unie een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten, hun recht om burgerinitiatieven in te dienen en hun rec ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten sowie Einzelpersonen in angemessenem Umfang Informationen, Orientierung, Beratung und Hilfestellung anderer Art bei Fragen bieten, die den Tätigkeitsbereich der Behörde betreffen .

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn alsmede in passende mate inlichtingen, begeleiding, advies en andere soortgelijke hulp verstrekken aan individuele burgers bij kwesties op het werkterrein van de betreffende instantie .


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten sowie Einzelpersonen in angemessenem Umfang Informationen, Orientierung, Beratung und Hilfestellung anderer Art bei Fragen bieten, die den Tätigkeitsbereich der Behörde betreffen .

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn alsmede in passende mate inlichtingen, begeleiding, advies en andere soortgelijke hulp verstrekken aan individuele burgers bij kwesties op het werkterrein van de betreffende instantie .


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten sowie Einzelpersonen in angemessenem Umfang Informationen, Orientierung, Beratung und Hilfestellung anderer Art bei Fragen bieten, die den Tätigkeitsbereich der Behörde betreffen.

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn alsmede in redelijke mate inlichtingen, begeleiding, advies en andere soortgelijke hulp verstrekken aan individuele burgers bij kwesties op het werkterrein van de betreffende instantie.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten sowie in angemessenem Umfang Einzelpersonen Informationen, Orientierung, Rat und Hilfe anderer Art bei Fragen im Rahmen des Tätigkeitsbereichs der Behörde bieten.

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten die uit deze richtlijn voortvloeien alsmede in redelijke mate inlichtingen, begeleiding, advies en andere soortgelijke hulp verstrekken aan individuele burgers bij kwesties op het werkterrein van de betreffende instantie .


Dies sind offenkundige Verstöße gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und po­litische Rechte, den der Iran aus freien Stücken unterzeichnet und ratifiziert hat, sowie ge­gen die Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, die am 21. November 1998 von al ...[+++]

Deze praktijken vormen een welomschreven schending van het "Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten", dat door Iran vrijelijk is aangenomen en bekrachtigd, en van de "Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden", die in 1998 door alle leden van de V ...[+++]


Dieses Vorgehen verstößt gegen den "Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte", den der Iran aus freien Stücken angenommen und ratifiziert hat, sowie gegen die "Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und G ...[+++]

Die praktijken vormen een schending van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Iran vrijelijk is aangenomen en geratificeerd, en van de "Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden", die in 1998 door alle leden van de Veren ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten und hierzu in angemessenem Umfang Informationen, Orientierung und Beratung bieten.

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn, alsmede te dien einde in passende mate inlichten, begeleiden en adviseren.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Behörden die Öffentlichkeit angemessen über die ihr aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte unterrichten.

De lidstaten zorgen ervoor dat overheidsinstanties het publiek voldoende voorlichten over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn.


Für Ende dieses Jahres ist eine Vereinbarung über die Hauptvertragsbedingungen vorgesehen; die Kommission wird den Rat und das Europäische Parlament über das Ergebnis der Verhandlungen unterrichten und ihnen eine detaillierte und mit Gründen versehene Analyse vorlegen, in der die Verteilung der Risiken zwischen öffentlichem und privatem Sektor sowie die hauptsächlichen Rechte und Pflichten beider Seiten erläutert werden.

Voorzien is dat voor het eind van dit jaar een akkoord over de belangrijkste onderdelen van het contract wordt bereikt, en de Commissie zal de Raad en het Europees Parlement op de hoogte brengen van het resultaat van de onderhandelingen en hun een uitvoerige en weloverwogen analyse verstrekken ter verduidelijking van het delen van de risico's en de verdeling van de voornaamste rechten en verplichtingen tussen de particuliere en de overheidssector.


w