Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funkkommunikation

Traduction de «ertms gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Funkkommunikation | ERTMS/GSM-R [Abbr.]

ERTMS/GSM-R [Abbr.]


Teilsystem für Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalisierung | ERTMS/ETCS [Abbr.]

ERTMS/ETCS [Abbr.]


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ERTMS gilt als das leistungsstärkste Zugsteuerungssystem der Welt, was die Einsparungen bei den Wartungskosten, die Sicherheit, die Zuverlässigkeit, die Pünktlichkeit und die Verkehrsleistungsfähigkeit angeht, und erfreut sich daher auch außerhalb Europas immer größerer Beliebtheit: in China, Indien, Taiwan, Südkorea und Saudi-Arabien wird es beispielsweise zum bevorzugten Zugsteuerungssystem.

ERTMS wordt gezien als het best presterende treinbeheersingssysteem ter wereld als het gaat om besparingen in de onderhoudskosten, en om veiligheid, betrouwbaarheid, stiptheid en verkeerscapaciteit, en wint daarom ook buiten Europa terrein zodat het inmiddels het treinbeheersingssysteem is waarvoor landen als China, India, Taiwan, Zuid-Korea en Saudi-Arabië bewust hebben gekozen.


Das ERTMS gilt als Zauberformel, die sowohl die Infrastruktur als auch die Schienenfahrzeuge technisch vereinheitlichen soll.

Het ERTMS zou de magische formule moeten zijn voor de technische interoperabiliteit van de infrastructuur en de treinen.


Auf Korridorabschnitten mit mehr als einer Strecke ist mindestens eine dieser Strecken auszurüsten, und der gesamte Korridor gilt als ausgerüstet, sobald mindestens eine Strecke auf der gesamten Länge des Korridors über ERTMS verfügt.

Wanneer een deel van een corridor uit meer dan één lijn bestaat, moet minstens één lijn op dat deel worden uitgerust en wordt de hele corridor geacht met ERTMS te zijn uitgerust zodra minstens één lijn over de hele lengte van de corridor over ERTMS beschikt.


28. unterstreicht die Bedeutung des Projekts ERTMS für die Interoperabilität der Eisenbahnen und für die Verwirklichung eines intermodalen Wechsels der Verkehrsträger; ist der Auffassung, dass bei der Entwicklung von ERTMS in letzter Zeit die Folgen der wirtschaftlichen Rezession zu spüren waren, was den Rhythmus und das Volumen der öffentlichen Investitionen betrifft, wobei dies auch für viele andere Projekte in den Bereichen der Verkehrsinfrastrukturen gilt; erkennt die Dimension und den europäischen Zusatznutzen des Vorhabens an, weshalb es beantragt, dass die EU dem Vorhaben ERTMS insbesondere auf den grenzüberschreitenden Strecken ...[+++]

28. wijst op het belang van het ERMTS-project voor de interoperabiliteit van spoorwegen en voor het realiseren van de modal shift; meent dat de invoering van het ERMTS, net als veel andere vervoersinfrastructuurprojecten, recentelijk nadelige gevolgen van de economische recessie heeft ondervonden, vooral wat betreft de snelheid en omvang van investeringen door de publieke sector; onderkent de Europese dimensie en toegevoegde waarde van het project en dringt er daarom op aan dat de EU-begrotingen van de komende jaren prioriteit geven aan het ERMTS, in het bijzonder aan de grensoverschrijdende tracés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Einführung des ERTMS diesen negativen Aspekt neutralisieren kann, gilt es, die Übergangszeit zwischen den jetzigen Systemen und dem ERTMS auf ein Minimum zu begrenzen, um zusätzliche Kosten und betriebliche Probleme als Folge der Verwendung von Doppelsystemen zu beschränken.

De introductie van ERTMS kan dit negatieve aspect neutraliseren. Het is dan ook van belang dat de overgangsperiode tussen de huidige systemen en ERTMS zo beperkt mogelijk wordt gehouden om extra kosten en functioneel ongemak ten gevolge van het gebruik van dubbele systemen tot een minimum te beperken.


15. weist darauf hin, dass ungleiche nationale Zulassungsverfahren für Schienenfahrzeuge ein grundsätzliches Problem im Europäischen Eisenbahnsektor darstellen, welches im Zusammenhang mit ERTMS an Schärfe gewinnt; fordert die Europäische Kommission auf, unter Einbeziehung der Europäischen Eisenbahnagentur die Arbeiten an einem einheitlichen vereinfachten EU-weiten Zulassungsverfahren mit Nachdruck voranzutreiben und für alle verbindliche Standards festzulegen und zu stabilisieren, damit Herstellungs- und Ausrüstungskosten erheblich gesenkt werden können; weist darauf hin, dass dies nicht nur für Neufahrzeuge, sondern auch für bereits im Betrieb befindliche Schienenfahrzeuge gilt ...[+++]

15. wijst erop dat ongelijke nationale vergunningsprocedures voor railvoertuigen een fundamenteel probleem zijn in de Europese spoorwegsector, dat in verband met ERTMS nog duidelijker wordt; verzoekt de Europese Commissie om samen met het Europees spoorwegbureau (ERA) de werkzaamheden aan een uniforme vereenvoudigde EU-vergunningsprocedure met klem te bespoedigen en algemeen geldende, bindende normen vast te leggen zodat reparatie- en uitrustingskosten aanmerkelijk kunnen worden verminderd;




D'autres ont cherché : ertms etcs     ertms gsm-r     funkkommunikation     genehmigung die als sichtvermerk gilt     ertms gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertms gilt' ->

Date index: 2022-11-12
w