Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke
Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis
Erteilung einer Verkehrslizenz

Vertaling van "erteilung einer typgenehmigung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung

goedkeuringsaanvraag


die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke

de toekenning van een licentie betreffende een Gemeenschapsmerk


Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis

verlening van de verblijfstitel


Erteilung einer Verkehrslizenz

afgifte van vervoersvergunning


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Erteilung einer Typgenehmigung ist eine Bedingung, damit Hersteller ihre Motoren auf dem Markt der Europäischen Union (EU) in Verkehr bringen dürfen.

Typegoedkeuring is verplicht voor fabrikanten die hun motoren op de Europese (EU) markt willen brengen.


Hinweis: Wenn dieses Muster für eine Typgenehmigung nach Artikel 20 der Richtlinie 2007/46/EG verwendet wird, so darf es nicht den Titel „EG-Typgenehmigungsbogen für einen Fahrzeugtyp“ tragen, ausgenommen in dem in Artikel 20 genannten Fall, in dem die Kommission entschieden hat, einem Mitgliedstaat die Erteilung einer Typgenehmigung gemäß der Rahmenrichtlinie zu gestatten.

NB: indien dit model wordt gebruikt voor typegoedkeuring krachtens artikel 20 van Richtlijn 2007/46/EG, draagt het niet het opschrift „EG-typegoedkeuringscertificaat voor voertuigen”, behalve in het in artikel 20 vermelde geval waarin de Commissie heeft besloten een lidstaat te machtigen om typegoedkeuring te verlenen overeenkomstig de Kaderrichtlijn.


a) die vollständigen, die unvollständigen und vervollständigten Anträge über Erteilung einer Typgenehmigung für ein Fahrzeug;

a) de aanvragen tot keuring van voltooide, onvoltooide en volledige voertuigen;


Hinweis: Wenn dieses Muster für eine Typgenehmigung nach Artikel 20 der Richtlinie 2007/46/EG verwendet wird, so darf es nicht den Titel „EG-Typgenehmigungsbogen für einen Fahrzeugtyp“ tragen, ausgenommen in dem in Artikel 20 genannten Fall, in dem die Kommission entschieden hat, einem Mitgliedstaat die Erteilung einer Typgenehmigung gemäß der Rahmenrichtlinie zu gestatten.

NB: indien dit model wordt gebruikt voor typegoedkeuring krachtens artikel 20 van Richtlijn 2007/46/EG, draagt het niet het opschrift „EG-typegoedkeuringscertificaat voor voertuigen”, behalve in het in artikel 20 vermelde geval waarin de Commissie heeft besloten een lidstaat te machtigen om typegoedkeuring te verlenen overeenkomstig de Kaderrichtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erteilung einer Typgenehmigung ist eine Bedingung, damit Hersteller ihre Motoren auf dem Markt der Europäischen Union (EU) in Verkehr bringen dürfen.

Typegoedkeuring is verplicht voor fabrikanten die hun motoren op de Europese (EU) markt willen brengen.


Es ist notwendig, diejenigen Sicherheitsanforderungen an Wasserstoffsysteme und ihre Bauteile festzulegen, die Voraussetzung für die Erteilung einer Typgenehmigung sind.

Veiligheidseisen moeten worden vastgesteld voor het waterstofsysteem en de onderdelen daarvan die nodig zijn om typegoedkeuring te verkrijgen.


Kann der Antragsteller der Genehmigungsbehörde nachweisen, dass der Austauschkatalysator einem in Nummer 1.10 der Anlage zu Anhang X dieser Richtlinie genannten Typ entspricht, so ist die Erteilung einer Typgenehmigung nicht von den zu überprüfenden Bestimmungen von Nummer 6 dieses Anhangs abhängig".

Wanneer de aanvrager van een typegoedkeuring aan de typegoedkeuringsinstantie of de technische dienst het bewijs kan leveren dat de vervangingskatalysator van een type is dat in punt 1.10 van het aanhangsel van bijlage X is vermeld, is het verlenen van het typegoedkeuringscertificaat niet afhankelijk van de verificatie dat aan de in punt 6 vermelde voorschriften is voldaan".


Stellt der technische Dienst im Fall eines Antrags auf Erteilung einer Typgenehmigung für einen Motor oder für eine Fahrzeug hinsichtlich eines Motors, der zu einer Motorenfamilie gehört, fest, dass der eingereichte Antrag hinsichtlich des ausgewählten Stamm-Motors für die in Anhang I Anlage 1 beschriebene Motorenfamilie nicht vollständig repräsentativ ist, so kann der technische Dienst einen anderen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Bezugsprüfmotor auswählen und prüfen.

Indien de technische dienst in het geval van een aanvraag om typegoedkeuring van een motor of een voertuig, wat betreft de tot een motorfamilie behorende motor, constateert dat de ingediende aanvraag met betrekking tot de gekozen basismotor niet geheel representatief is voor de in aanhangsel 1 van bijlage I beschreven motorfamilie, kan hij een andere en zo nodig een extra referentietestmotor selecteren en testen.


Stellt die Genehmigungsbehörde im Fall eines Antrags auf Erteilung einer Typgenehmigung für einen Motor oder für ein Fahrzeug hinsichtlich seines Motors, der zu einer Motorenfamilie gehört, fest, daß der eingereichte Antrag hinsichtlich des ausgewählten Stamm-Motors für die in Anhang I Anlage 1 beschriebene Motorenfamilie nicht vollständig repräsentativ ist, so kann die Genehmigungsbehörde einen anderen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Bezugsprüfmotor auswählen und prüfen.

Indien de goedkeuringsinstantie in het geval van een aanvraag om goedkeuring van een motor of een voertuig wat betreft de tot een motorfamilie behorende motor constateert dat de ingediende aanvraag niet geheel representatief is aangaande de gekozen basismotor voor de in aahangsel 1 van bijlage I beschreven motorfamilie, dan kan zij een andere en zo nodig een extra referentietestmotor selecteren en testen.


3.1.1. Der Antrag auf Erteilung einer Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich seiner elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 70/156/EWG ist vom Fahrzeughersteller einzureichen.

3.1.1. De aanvraag van de goedkeuring van een voertuigtype wat betreft de elektromagnetische compatibiliteit dient overeenkomstig artikel 3, lid 4, van Richtlijn 70/156/EEG te worden ingediend door de voertuigfabrikant.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilung einer typgenehmigung' ->

Date index: 2021-02-12
w