Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke
Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis
Erteilung einer Verkehrslizenz

Traduction de «erteilung einer ausnahmegenehmigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke

de toekenning van een licentie betreffende een Gemeenschapsmerk


Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis

verlening van de verblijfstitel


Erteilung einer Verkehrslizenz

afgifte van vervoersvergunning


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung

goedkeuringsaanvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die delegierte Verordnung von der Kommission bereits im Voraus hätte ausgearbeitet werden sollen, womit die bedauerliche Verzögerung bei der Erteilung einer Ausnahmegenehmigung hinsichtlich der Verpflichtung der Hersteller, eine Leistungserklärung in Papierform oder in elektronischer Form für jedes auf dem Markt bereitgestellte Produkt bereitzustellen, hätte verhindert werden können;

C. overwegende dat de Commissie de gedelegeerde verordening van tevoren had moeten opstellen, zodat er geen betreurenswaardige vertraging was ontstaan bij het toestaan van een afwijking van de verplichting voor de fabrikanten om een prestatieverklaring op papier of in elektronische vorm te verstrekken voor elk product dat zij op de markt aanbieden;


Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 243 delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen die Regeln für die Erteilung einer Ausnahmegenehmigung gemäß Artikel 6 Absatz 3 festgelegt werden.

De Commissie wordt gemachtigd om overeenkomstig artikel 243 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin de criteria voor het toekennen van een vrijstelling, als bedoeld in artikel 6, lid 3, nader worden omschreven.


Die Agentur gelangte nach Prüfung des Antrags auf Ausnahmegenehmigung zu dem Schluss, das Vereinigte Königreich stelle zu Recht fest, dass gemäß der Anforderung FCL.1005.SFE die Rechte des SFE nicht die Durchführung einer praktischen Prüfung für die erstmalige Erteilung einer IR in einem FFS umfassen, sondern auf die Verlängerung und Erneuerung der IR beschränkt sind (siehe Buchstabe a Absatz 2).

Het Agentschap kwam na onderzoek van het verzoek tot afwijking tot de conclusie dat het VK terecht stelt dat volgens eis FCL.1005.SFE de SFE in feite niet bevoegd is voor het in een FFS afnemen van een vaardigheidstest voor de eerste afgifte van een IR, maar dat zijn bevoegdheid beperkt is tot de verlenging en hernieuwde afgifte van de IR (zie onder a), punt 2)).


Alle beteiligten Mitgliedstaaten, einschließlich der betroffenen Küstenstaaten, arbeiten bei der Erteilung einer Ausnahmegenehmigung für den betreffenden Liniendienst nach Maßgabe der Bedingungen des Absatzes 1 zusammen.

Alle betrokken lidstaten met inbegrip van de betrokken kuststaten werken samen om een vrijstelling voor de betreffende dienst overeenkomstig de voorwaarden van lid 1 te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Beabsichtigt die Verwaltungsbehörde die Gewährung einer Ausnahme, so richtet der betreffende Mitgliedstaat zuvor einen Antrag auf Erteilung einer Ausnahmegenehmigung an die Kommission, der den ursprünglichen Antrag sowie die Stellungnahme der Untersuchungsstelle enthält.

2. Indien het bestuursorgaan van plan is de afwijking toe te staan, dient de lidstaat eerst een afwijkingsaanvraag bij de Commissie in, met daarbij het oorspronkelijke verzoek en het advies van de inspectie-instantie.


(7) Sofern die vorgelegten Anträge auf Erteilung einer Ausnahmegenehmigung dies rechtfertigen, veröffentlicht die Kommission einen Bericht über die in den Mitgliedstaaten angewandte Praxis und legt erforderlichenfalls Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie vor.

7. Wanneer de ingediende verzoeken om een afwijking het rechtvaardigen, publiceert de Commissie een verslag over de in de lidstaten toegepaste praktijk en doet zij, zo nodig, voorstellen tot wijziging van deze richtlijn.


1 gegen den Beschluss, die Erteilung einer Ausnahmegenehmigung in Zusammenhang mit den in Artikel 2 des Gesetzes über die Erhaltung der Natur vorgesehenen Verboten zu verweigern;

1 tegen de beslissing tot weigering om een afwijking van de verbodsbepalingen van artikel 2 va n de wet over natuurbehoud toe te kennen;


(2) Beabsichtigt die Aufsichtsbehörde die Gewährung einer Ausnahme, so richtet der betreffende Mitgliedstaat zuvor einen Antrag auf Erteilung einer Ausnahmegenehmigung an die Kommission, der den ursprünglichen Antrag sowie die Stellungnahme des Untersuchungsorgans enthält.

2. Indien het toezichtsorgaan van plan is de afwijking toe te staan, dient de lidstaat eerst een aanvraag voor afwijking in bij de Commissie, met daarbij het oorspronkelijke verzoek en het advies van de inspectiedienst.


Alle beteiligten Mitgliedstaaten einschließlich der betroffenen Küstenstaaten arbeiten bei der Erteilung einer Ausnahmegenehmigung für den betreffenden Liniendienst nach Maßgabe der Bedingungen des Absatzes 1 zusammen.

Alle betrokken lidstaten, met inbegrip van de betrokken kuststaten, werken samen bij het verlenen van een vrijstelling voor de betrokken dienst, overeenkomstig de voorwaarden van lid 1.


C. in der Erwägung, dass die delegierte Verordnung von der Kommission bereits im Voraus hätte ausgearbeitet werden sollen, womit die bedauerliche Verzögerung bei der Erteilung einer Ausnahmegenehmigung hinsichtlich der Verpflichtung der Hersteller, eine Leistungserklärung in Papierform oder in elektronischer Form für jedes auf dem Markt bereitgestellte Produkt bereitzustellen, hätte verhindert werden können;

C. overwegende dat de Commissie de gedelegeerde verordening van tevoren had moeten opstellen, zodat er geen betreurenswaardige vertraging was ontstaan bij het toestaan van een afwijking van de verplichting voor de fabrikanten om een prestatieverklaring op papier of in elektronische vorm te verstrekken voor elk product dat zij op de markt aanbieden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilung einer ausnahmegenehmigung' ->

Date index: 2024-01-09
w