Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erteilung des EWG-Prüfzeichens
Bedingungen für die Erteilung des EWG-Prüfzeichens
Erteilung des EWG - Prüfzeichens

Vertaling van "erteilung des ewg prüfzeichens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bedingungen für die Erteilung des EWG-Prüfzeichens

voorwaarden voor de verlening van het EEG - goedkeuringsmerk


Erteilung des EWG - Prüfzeichens

verlening van het EEG - goedkeuringsmerk


Antrag auf Erteilung des EWG-Prüfzeichens

aanvraag om verlening van het EEG-goedkeuringsmerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. verweist darauf, dass in dem von der Kommission, GD Umwelt, am 12. Dezember 2011 herausgegebenen „Leitfaden zur Anwendung der Richtlinie 85/337/EWG zu Projekten im Zusammenhang mit der Exploration und Gewinnung von nicht konventionellen Kohlenwasserstoffen“ (Ref. Ares (2011)1339393) bestätigt wird, dass die Richtlinie 85/337/EWG des Rates in der geänderten und kodifizierten Fassung der Richtlinie 2011/92/EU über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten (genannt Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung oder UVP-Richtlinie) die Exploration und Gewinnung nicht konventioneller Kohlenwasserstoffe abdeckt; verweist ferner darauf, dass jedes ...[+++]

22. brengt in herinnering dat in de op 12 december 2011 door DG Milieu van de Commissie uitgebrachte richtsnoerennota inzake de toepassing van Richtlijn 85/337/EEG op projecten voor de exploratie en winning van onconventionele koolwaterstoffen (ref. Ares (2011)1339393) wordt bevestigd dat Richtlijn 85/337/EEG van de Raad, zoals gewijzigd en gecodificeerd bij Richtlijn 2011/92/EU betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (welke bekend staat als de richtlijn milieueffectrapportage of MER-richtlijn) ook van toepassing is op de exploratie en winning van onconventionele koolwaterstoffen; wijst er ...[+++]


(1) Eine Reihe substanzieller Änderungen ist an der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen , der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs und der Verordnung (EWG) Nr. 2409/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über Flugpreise und Luftfrachtraten vorzunehmen.

(1) Er dienen een aantal grondige wijzigingen te worden aangebracht in Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen , Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes en Verordening (EEG) nr. 2409/92 van de Raad van 23 juli 1992 inzake tarieven voor luchtdiensten .


(1) Eine Reihe substanzieller Änderungen ist an der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen , der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs und der Verordnung (EWG) Nr. 2409/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über Flugpreise und Luftfrachtraten vorzunehmen.

(1) Er dienen een aantal grondige wijzigingen te worden aangebracht in Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen , Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes en Verordening (EEG) nr. 2409/92 van de Raad van 23 juli 1992 inzake tarieven voor luchtdiensten .


(3) Alle Personen, die im Rahmen dieser Richtlinie zur Entgegennahme oder Erteilung von Informationen verpflichtet sind, unterliegen dem Berufsgeheimnis in derselben Weise, wie dies in Artikel 16 der Richtlinie 92/49/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) sowie zur Änderung der Richtlinien 73/239/EWG und 88/357/EWG (Dritte Richtlinie Schadensversicherung) und in Artikel 15 der Richtlinie 92/96/EWG des Rates vom 10. November 1992 zur Koordinierung der Rechts- u ...[+++]

3. Eenieder die in het kader van deze richtlijn gegevens moet ontvangen of verstrekken, is aan het beroepsgeheim gebonden op de wijze als bepaald in artikel 16 van Richtlijn 92/49/EEG van de Raad van 18 juni 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en houdende wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG (derde richtlijn schadeverzekering) en artikel 15 van Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe lev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis auf die immer noch sehr unbefriedigende Durchführung der Richtlinien 90/364/EWG , 90/365/EWG und 93/96/EWG über das Aufenthaltsrecht von Studenten und Rentnern, da die Betreffenden die Konsequenzen der langwierigen und kostspieligen administrativen Verfahren zur Erteilung der Aufenthaltserlaubnis und der häufig ungerechtfertigten Verpflichtung zur Verlängerung dieser Erlaubnis tragen müssen,

D. overwegende dat de toepassing van de richtlijnen 90/364/EEG , 90/365/EEG en 93/96/EEG betreffende het verblijfsrecht voor studenten en gepensioneerden nog steeds lacunes vertoont, aangezien de betrokkenen de nadelen ondervinden van de traagheid en de administratieve kosten van de procedures voor het verkrijgen van een verblijfsvergunning en van het feit dat zij, vaak ten onrechte verplicht worden de vergunning te verlengen,


Die Mitgliedstaaten dürfen weder die EWG-Betriebserlaubnis bzw. die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für einen Fahrzeugtyp verweigern noch den Verkauf, die Inbetriebnahme oder die Benutzung der Fahrzeuge aus Gründen untersagen oder verweigern, die die Sicherheitsscheiben betreffen, wenn diese das EWG-Prüfzeichen tragen und nach den Vorschriften des Anhangs III eingebaut worden sind.

De Lid-Staten mogen noch de EEG-goedkeuring of de nationale goedkeuring van een type voertuig weigeren, noch de verkoop, het in het verkeer brengen of het gebruik van voertuigen weigeren of verbieden om redenen die verband houden met de veiligheidsruiten, indien deze van het EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen zijn voorzien en overeenkomstig de voorschriften van bijlage III zijn gemonteerd.


DIE EINRICHTUNG MIT DEM DARGESTELLTEN EWG-PRÜFZEICHEN IST EIN FAHRTRICHTUNGSANZEIGER DER GRUPPE 1A ( ZUR VERWENDUNG IN EINEM ABSTAND ZWISCHEN 20 UND 40 MM VOM SCHEINWERFER ), FÜR DEN IN ITALIEN ( E 3 ) UNTER DER NUMMER 012248 EINE EWG-BAUARTGENEHMIGUNG ERTEILT WURDE .

DE INRICHTING MET HET BOVENSTAANDE EEG-GOEDKEURINGSMERK IS EEN RICHTINGAANWIJZER VAN DE CATEGORIE 1 A ( VOOR GEBRUIK OP 20 TOT 40 MM VAN DE KOPLAMP ), WAARVOOR IN ITALIE ( E 3 ) EEG-GOEDKEURING IS VERLEEND ONDER NUMMER 012248 .


Die Einrichtung mit dem dargestellten EWG-Prüfzeichen ist ein Fahrtrichtungsanzeiger der Gruppe 1a (zur Verwendung in einem Abstand zwischen 20 und 40 mm vom Scheinwerfer), für den in Italien (e 3) unter der Nummer 012248 eine EWG-Bauartgenehmigung erteilt wurde.

De inrichting met het bovenstaande EEG-goedkeuringsmerk is een richtingaanwijzer van de categorie 1 a (voor gebruik op 20 tot 40 mm van de koplamp), waarvoor in Italië (e 3) EEG-goedkeuring is verleend onder nummer 012248.


Die Mitgliedstaaten dürfen die Zulassung oder die Benutzung der mit dem Kontrollgerät ausgerüsteten Fahrzeuge nicht aus Gründen ablehnen bzw. verbieten, die mit dieser Ausrüstung zusammenhängen, wenn das Gerät das in Artikel 6 bezeichnete EWG-Prüfzeichen und die in Artikel 12 genannte Einbauplakette aufweist.

De Lid-Staten mogen de inschrijving niet weigeren en het in het verkeer brengen of het gebruik van voertuigen, voorzien van het controleapparaat, niet verbieden om redenen welke verband houden met een dergelijk apparaat, indien het apparaat is voorzien van het EEG-goedkeuringsmerk, als bedoeld in artikel 6 en van het installatieplaatje als bedoeld in artikel 12.


Mit der EWG-Betriebserlaubnis für technische Einheiten, die für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt sind, kann das Verfahren zur Erteilung der Betriebserlaubnis für diese Fahrzeuge erleichtert werden, indem vermieden wird, daß bei der Erteilung der Betriebserlaubnis für die Fahrzeuge bestimmte Prüfungen wiederholt werden. Andererseits muß es möglich sein, bei der Erteilung der EWG-Betriebserlaubnis für technische Einheiten Beschränkungen ihrer Verwendung und/oder Einbauvorschriften vorzusehen.

Overwegende dat de EEG-goedkeuring van voor montage in voertuigen bestemde technische eenheden de goedkeuring van deze voertuigen kan vergemakkelijken doordat bij de goedkeuring van deze voertuigen bepaalde controles niet behoeven te worden herhaald ; dat tegelijkertijd bij het verlenen van de EEG-goedkeuring van technische eenheden , beperkingen aan hun gebruik en/of voorschriften voor hun montage moeten kunnen worden gesteld ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilung des ewg prüfzeichens' ->

Date index: 2024-12-23
w