Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erteilung eines Patents
Ausstellung des Visums
Erteilung des Sichtvermerks
Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis
Erteilung einer Verkehrslizenz
Erteilung eines Sichtvermerks
Erteilung eines Visums
Sichtvermerkserteilung
Sichtvermerkserteilung
Visumerteilung
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente

Traduction de «erteilung vorherigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Auszahlungsanordnungen sind dem Finanzkontrolleur zur vorherigen Erteilung des Sichtvermerks zuzuleiten

de betalingsopdrachten worden voor een voorafgaand visum aan de financieel controleur toegezonden


Erteilung eines Sichtvermerks | Erteilung eines Visums | Sichtvermerkserteilung | Visumerteilung

afgifte van een visum | aflevering van een visum


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis

verlening van de verblijfstitel


Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)

verlening van het visum (1) | velening van visa (2)


Erteilung einer Verkehrslizenz

afgifte van vervoersvergunning


Antrag auf Erteilung eines Patents

verzoek tot verlening van een octrooi


Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente

Verdrag betreffende de verlening van Europese octrooien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zuständigen nationalen Behörden sind in Übereinstimmung mit den geltenden innerstaatlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder politischen Maßnahmen für die Gewährung des Zugangs oder gegebenenfalls die Ausstellung eines schriftlichen Nachweises darüber, dass die Zugangsvoraussetzungen erfüllt sind, sowie für die Erteilung von Auskünften über die geltenden Verfahren und Anforderungen für die Erlangung einer auf Kenntnis der Sachlage gegründeten vorherigen Zustimmung und für die Vereinbarung einvernehmlich festgelegter Bedingungen zu ...[+++]

De bevoegde nationale autoriteiten zijn, conform de toepasselijke nationale wettelijke, bestuursrechtelijke of beleidsmaatregelen, verantwoordelijk voor het verlenen van toegang of, in voorkomend geval, het afgeven van schriftelijk bewijs dat aan de toegangsvereisten is voldaan, en verantwoordelijk voor het verstrekken van advies over de toepasselijke procedures en eisen voor het verkrijgen van voorafgaande geïnformeerde toestemming en het onderschrijven van onderling overeengekomen voorwaarden.


16. Aus dieser Rechtsprechung ergibt sich, dass eine stillschweigende Genehmigung nicht mit den Erfordernissen der in der vorliegenden Klage genannten Richtlinien vereinbar sein kann, denn diese verlangen im Fall der Richtlinien 75/442, 76/464, 80/68 und 84/360 Verfahren der vorherigen Genehmigung oder im Fall der Richtlinie 85/337 die Durchführung einer Prüfung vor der Erteilung der Genehmigung.

16. Blijkens deze rechtspraak is een stilzwijgende vergunning niet verenigbaar met de vereisten van de in het onderhavige beroep bedoelde richtlijnen, omdat de richtlijnen 75/442, 76/464, 80/68 en 84/360 voorafgaande vergunningen eisen en richtlijn 85/337 voorziet in beoordelingsprocedures vóór de vergunningverlening.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Namen und Anschriften der für die Erteilung der vorherigen Bewilligungen nach Artikel 28 zuständigen Behörden sowie Muster der von diesen Behörden verwendeten Stempelabdrücke.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten doen de Commissie de namen en adressen toekomen van de autoriteiten die bevoegd zijn de in artikel 28 bedoelde voorafgaande vergunningen af te geven, alsmede afdrukken van de stempels die deze autoriteiten gebruiken.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Namen und Anschriften der für die Erteilung der vorherigen Bewilligungen nach Artikel 28 zuständigen Behörden sowie Muster der von diesen Behörden verwendeten Stempelabdrücke.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten doen de Commissie de namen en adressen toekomen van de autoriteiten die bevoegd zijn de in artikel 28 bedoelde voorafgaande vergunningen af te geven, alsmede afdrukken van de stempels die deze autoriteiten gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Namen und Anschriften der für die Erteilung der vorherigen Bewilligungen nach Artikel 24d zuständigen Behörden sowie Abdrücke der von diesen Behörden verwendeten Stempel.

De bevoegde instanties van de lidstaten doen de Commissie de namen en adressen toekomen van de instanties die bevoegd zijn de in artikel 24 quinquies bedoelde voorafgaande vergunningen af te geven, alsmede specimens van de stempels die deze instanties gebruiken.


Anhand dieser Informationen und Nachweise stellt die Kommission fest, ob die bestimmte Kombination von Verfahren, Instrumenten oder Mechanismen einem Nutzer, der diese Kombination wirksam anwendet, die Einhaltung seiner Verpflichtungen gemäß den Artikeln 4 und 7 ermöglicht, darunter, falls zutreffend, diejenigen, die sich auf die Erteilung einer auf Kenntnis der Sachlage gegründeten vorherigen Zustimmung und auf die ausgewogene und gerechte Aufteilung der Vorteile auf der Grundlage einvernehmlich festgelegter Bedingungen beziehen.

De Commissie stelt op basis van deze informatie en bewijsstukken vast dat een specifieke combinatie van procedures, instrumenten of mechanismen, wanneer deze doeltreffend door een gebruiker wordt toegepast, de gebruiker in staat stelt aan zijn verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4 en 7 te voldoen, met inbegrip van de verplichtingen ten aanzien van in voorkomende gevallen de verkrijging van voorafgaande geïnformeerde toestemming en eerlijke en billijke batenverdeling op basis van onderling overeengekomen voorwaarden.


Der Verordnungsvorschlag macht die Ausfuhr von einer vorherigen Erteilung einer Zwangslizenz für die Einfuhr und den Verkauf abhängig.

In het voorstel voor een verordening wordt de uitvoer afhankelijk gesteld van de voorafgaa de toekenning van een dwanglicentie voor invoer en de verkoop in het invoerende land.


Die Vertragsparteien arbeiten bei der Entwicklung von Verfahren für die Einholung und Erteilung einer vorherigen schriftlichen Zustimmung zu einer solchen weiteren Verbreitung zusammen; jede Vertragspartei erteilt diese Zustimmung, soweit es die eigenen Strategien und innerstaatlichen Rechtsvorschriften zulassen.

De partijen werken samen procedures uit voor het aanvragen en verkrijgen van een voorafgaande schriftelijke toestemming voor de verspreiding op ruimere schaal; elke partij verleent deze goedkeuring voorzover dit in het kader van haar binnenlands beleid en haar nationale voorschriften en wetten mogelijk is.


Der Begriff der vorherigen Erlaubnis umfasst auch die Erteilung von Arbeitserlaubnissen an Studenten, die eine Erwerbstätigkeit ausüben möchten.

Het begrip voorafgaande toestemming omvat ook het verlenen van werkvergunningen aan studenten die een economische activiteit wensen uit te oefenen.


Diese Reform der Regelung für die Einfuhr von Bananen in die Europäische Union wird jedoch von der vorherigen Erteilung von zwei Ausnahmegenehmigungen („waivers“) in der Welthandelsorganisation (WTO) abhängig gemacht.

Deze hervorming van de regeling voor de invoer van bananen in de Europese Unie wordt echter afhankelijk gesteld van de voorafgaande verlening van twee ontheffingen (“waivers”) bij de WTO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilung vorherigen' ->

Date index: 2023-05-19
w