Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erteilten auftrags erstellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

[86] Die Studie wurde von der GD Forschung, Direktion K in Auftrag gegeben und noch nicht veröffentlicht. Erstellt wurde sie von Eurotech Data, Luxemburg.

[86] Deze studie geschiedde in opdracht van DG OTO Directoraat K en is nog niet gepubliceerd; de studie werd verricht door Eurotech Data Luxemburg.


NL legte eine qualitative Untersuchung zu den Lebensbedingungen der Roma vor, die von der Erasmus-Universität im Auftrag der Regierung erstellt wurde.

NL verstrekte een kwaliteitsstudie die door de regering bij de Erasmus-Universiteit in opdracht was gegeven in verband met de leefsituatie van de Roma.


Die ENSREG hat am 26. April den Bericht des Gremiums für die gegenseitige Begutachtung gebilligt, der entsprechend dem vom Europäischen Rat im März 2011 erteilten Auftrag erstellt worden war.

De Ensreg heeft op 26 april het verslag van haar Groep collegiale toetsing goedgekeurd, in antwoord op het mandaat van de Europese Raad van maart 2011.


g) „Harmonisierte Norm“ eine Norm, die von einem der in Anhang I der Richtlinie 98/34/EG aufgeführten europäischen Normungsgremien im Auftrag der Kommission nach Artikel 6 der Richtlinie 98/34/EG erstellt wurde.

g) "geharmoniseerde norm": een norm die, op grond van een door de Commissie ingediend verzoek, overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 98/34/EG is vastgesteld door een van de in bijlage I bij die richtlijn genoemde Europese normalisatie-instellingen.


"Der Rat begrüßt den Bericht über "Zentrale strukturpolitische Reformherausforderungen in den beitretenden Staaten", der vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik aufgrund des ihm vom Rat (WIRTSCHAFT UND FINANZEN) im November 2002 erteilten Auftrags erstellt wurde, und billigt die im Bericht enthaltenen wichtigsten Schlussfolgerungen.

"De Raad is ingenomen met het verslag van het EPC over "De belangrijkste uitdagingen op het gebied van structurele hervorming in de toetredende landen", dat is opgesteld ter uitvoering van het door de Raad ECOFIN in november 2002 gegeven mandaat, en is het eens met de belangrijkste conclusies van het verslag.


(1) Unter „harmonisierter Norm“ ist eine europaweit gültige technische Spezifikation zu verstehen, die von einem anerkannten europäischen Normungsgremium aufgrund eines von der Kommission erteilten Auftrags und entsprechend den in der Richtlinie 98/34/EG festgelegten Verfahren ausgearbeitet wurde.

1. Onder „geharmoniseerde norm” dient te worden verstaan een technische specificatie, door een erkende Europese normalisatie-instantie in opdracht van de Commissie en volgens de procedures van Richtlijn 98/34/EG aangenomen, met het oog op de vaststelling van een Europese eis.


Es wäre eine kurzfristige Antwort auf den in Thessaloniki erteilten Auftrag, da es von Natur aus eine geordnete und kontrollierte Einreise in die EU bewirken und zusammen mit den anderen Komponenten eines umfassenderen Konzepts die Position der EU im Kampf gegen Menschenhandel stärken würde.

Zij zou het mogelijk maken op korte termijn het mandaat van Thessaloniki te verwezenlijken, aangezien een dergelijke regeling per definitie zou leiden tot een ordelijke en gereguleerde binnenkomst in de EU en, in combinatie met andere elementen van een meer algemene aanpak, een verbetering van het vermogen van de EU om de strijd tegen de mensenhandel aan te binden.


Im Hinblick auf die vom Europäischen Rat in Lissabon erteilten Aufträge, die auf den Tagungen in Feira und Nizza ergänzt worden sind, hat der Rat geprüft, was seit der Tagung in Nizza von der Kommission und dem Rat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen in Bezug auf die Strategie getan wurde, die Union in den kommenden zehn Jahren "zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaft ...[+++]

Wat betreft de opdrachten van de Europese Raad van Lissabon, die zijn aangevuld op de bijeenkomsten te Feira en Nice, heeft de Raad het werk geëvalueerd dat sinds Nice door de Commissie en de verschillende Raadsformaties is verricht met betrekking tot de algemene strategie om de Unie in de komende tien jaar te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".


Der Bericht wurde infolge des auf den Ratstagungen in Lissabon und Feira erteilten Mandats erstellt, wonach die Gruppe die Zukunft des Sozialschutzes auf lange Sicht unter besonderer Berücksichtigung der langfristigen Tragfähigkeit der Altersversorgung untersuchen sollte.

Dit verslag beantwoordt aan het mandaat dat de Europese Raad in Lissabon en Feira aan de groep heeft gegeven om de toekomst van de sociale bescherming op de lange termijn te bestuderen en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan de houdbaarheid van de pensioenstelsels.


Auf der Grundlage eines vom Rat (Justiz und Inneres) im September erteilten Auftrags hat der portugiesische Vorsitz nach Anhörung der Kommission und des künftigen slowenischen und französischen Vorsitzes eine überarbeitete Textfassung erstellt.

Op basis van het in september door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken verstrekte mandaat, heeft het Portugese voorzitterschap, na raadpleging van de Commissie en de komende Sloveense en Franse voorzitterschappen, een gewijzigde tekst van het voorstel opgesteld.


w