Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boole'sche Funktion
Boole'sche Operation
Boole'sche Verknüpfung
Boole-Funktion
Boolesche Funktion
Boolesche Operation
Boolesche Verknüpfung
Boolesche logische Operation
Boolsche Funktion
Boolsche Operation
Boolsche Verknüpfung
Eingebaute Funktion
Eingefügte Funktion
Fernere Lebenserwartung
Funktion
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Funktion lokale Neonatologie
Integrierte Funktion
Lebenswichtige Funktion
Logische Funktion
Logische Operation
Läsion
R-Funktion
Register Recall
Schaltalgebra
Sein ».
Standardfunktion
Störung einer Funktion oder des Gewebegefüges
Timeshift-Funktion
Verknüpfungsfunktion
Vorgefertigte Funktion
Zeitversatz-Funktion
Zu

Vertaling van "erteilenden funktion " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Boole-Funktion | Boolesche Funktion | Boole'sche Funktion | Boolesche logische Operation | Boolesche Operation | Boole'sche Operation | Boolesche Verknüpfung | Boole'sche Verknüpfung | Boolsche Funktion | Boolsche Operation | Boolsche Verknüpfung | logische Funktion | logische Operation | Schaltalgebra | Verknüpfungsfunktion

Booleaanse bewerkingen


eingebaute Funktion | eingefügte Funktion | integrierte Funktion | Standardfunktion | vorgefertigte Funktion

ingebouwde functie


Timeshift-Funktion | Zeitversatz-Funktion

tijdshift | tijdverschuiving | time shift | time shifting


fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting






Funktion lokale Neonatologie

functie van lokale neonatale zorg






Läsion | Störung einer Funktion oder des Gewebegefüges

lesie | letsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einem Beförderungsamt als Inspektor im Sinne von Artikel 28 Nr. 1 kann ebenfalls ein Personalmitglied ernannt werden, das endgültig in einem Amt des Rangs 1 oder des Rangs 2 in einer Hochschule ernannt oder eingestellt wurde und das im Rahmen seiner Unterrichtslaufbahn eine endgültige Ernennung oder Einstellung in einem der Ämter, die gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, erhalten hat.

In een bevorderingsambt van inspecteur bedoeld in artikel 28, 1° kan eveneens worden benoemd, het personeelslid dat in vast verband benoemd of aangeworven is in een ambt van rang 1 of van rang 2 in een hogeschool, en dat, in het kader van zijn loopbaan in het onderwijs, in vast verband benoemd of aangeworven is in één van de ambten vermeld naast het toe te kennen ambt van inspecteur.


7. endgültig Inhaber für wenigstens einen halben Auftrag einer der Funktionen sein, die in der Tabelle des Anhangs I zu diesem Dekret aufgelistet und gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, und Inhaber des erforderlichen Nachweises für dieses Amt oder eines pädagogischen Nachweises des Typs pädagogisches Befähigungszeugnis, des entsprechenden pädagogischen Befähigungszeugnisses für den Hochschulunterricht, der Lehrbefähigung für die Oberstufe des Sekundarunterrichts, der Lehrbefähigung für die Unterstufe des Sekundarunterrichts, des Nachweises als Primarschullehrer, des Nachweises für die Vorschule sein;

7° in vast verband, in verhouding tot ten minste een halve opdracht, titularis zijn van één van de ambten vermeld in de tabel van de bijlage I bij dit decreet, naast het toe te kennen ambt van inspecteur, en houder zijn van het bekwaamheidsbewijs vereist voor dit ambt of van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs van het type getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid aangepast aan het hoger onderwijs, het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, het bekwaamheidsbewijs van onderwijzer lage ...[+++]


Folglich gilt das Erfordernis, Inhaber einer endgültigen Funktion im Verhältnis zu der zu erteilenden Funktion als Inspektor gemäss Artikel 45 Absatz 1 Nr. 7 zu sein, nicht für Bewerber als Inspektor im Fernunterricht, die zeitweilig als Inspektor eingesetzt werden, und die am Vortag des Inkrafttretens die im vorerwähnten königlichen Erlass vom 15. April 1965 vorgesehenen Ernennungsbedingungen erfüllten.

Daaruit volgt dat de vereiste om in vast verband titularis te zijn van een ambt in verband met het toe te kennen ambt van inspecteur, bedoeld in artikel 45, eerste lid, 7°, niet van toepassing zal zijn op de kandidaat-inspecteurs in het afstandsonderwijs die tijdelijk zijn aangesteld als inspecteur en die, de dag vóór de inwerkingtreding, voldeden aan de in het voormelde koninklijk besluit van 15 april 1965 bedoelde voorwaarden om benoemd te worden.


Während das Erfordernis des Erhalts eines Brevets als allgemeine Bedingung für die künftigen Ernennungen als Inspektor gilt, ist diejenige, Inhaber einer endgültigen Funktion im Verhältnis zu der zu erteilenden Funktion als Inspektor zu sein, nicht unmittelbar auf alle Bewerber um eine Ernennung als Inspektor anwendbar.

Hoewel de vereiste een brevet te behalen als algemene voorwaarde wordt gesteld voor de toekomstige benoemingen als inspecteur, is de vereiste om in vast verband titularis te zijn van een ambt in verband met het toe te kennen ambt van inspecteur niet onmiddellijk van toepassing op alle kandidaten voor een benoeming als inspecteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tragweite der im Klagegrund enthaltenen Kritik ist die Prüfung dieser beiden angefochtenen Ernennungsbedingungen zu begrenzen, insofern dadurch verlangt wird, dass man endgültig Inhaber der Funktion ist, die im Verhältnis zu der zu erteilenden Funktion als Inspektor steht (Artikel 45 Absatz 1 Nr. 7) und im Besitz eines Brevets ist (Artikel 45 Absatz 1 Nr. 11), und insofern sie nur auf Inspektoren des Fernunterrichts der Französischen Gemeinschaft Anwendung finden.

Rekening houdend met de draagwijdte van de kritiek die in het middel is vervat, dient het onderzoek van die twee bestreden benoemingsvoorwaarden te worden beperkt tot de vereiste in vast verband titularis te zijn van het ambt in verband met het toe te kennen ambt van inspecteur (artikel 45, eerste lid, 7°) en tot de vereiste een brevet behaald te hebben (artikel 45, eerste lid, 11°), in zoverre die vereisten enkel van toepassing zijn op de inspecteurs van het afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap.


Artikel 45 Absatz 1 Nr. 7 des Dekrets vom 8. März 2007 schreibt als Bedingung für die Ernennung vor, « endgültig Inhaber für wenigstens einen halben Auftrag einer der Funktionen [zu] sein, die in der Tabelle des Anhangs zu diesem Dekret aufgelistet und gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, und Inhaber des gegebenenfalls gegenüber derselben Funktion angegebenen Befähigungsnachweises [zu] sein ».

Artikel 45, eerste lid, 7°, van het decreet van 8 maart 2007 stelt immers als voorwaarde om benoemd te worden dat men « in vast verband, in verhouding tot ten minste een halve opdracht, titularis [dient te] zijn van één van de ambten vermeld in de tabel van de bijlage bij dit decreet, naast het toe te kennen ambt van inspecteur, en houder [dient te] zijn van het bekwaamheidsbewijs dat eventueel vermeld staat naast hetzelfde ambt ».


11. im Besitz des Brevets sein, das der zu erteilenden Funktion entspricht ».

11° houder zijn van het brevet in verband met het toe te kennen ambt ».


w