Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

Vertaling van "erteilen lassen sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Prüfungen beeinträchtigen nicht die Unterrichtsfreiheit, sie bieten im Gegenteil den Eltern und Lehrkräften die Möglichkeit, das Niveau des Unterrichts, den sie erteilen oder erteilen lassen, sowie die angewandten pädagogischen Instrumente zu bewerten und gegebenenfalls anzupassen.

In plaats van de vrijheid van onderwijs aan te tasten, stellen die examens de ouders en leerkrachten integendeel in staat het niveau van het onderwijs dat zij verstrekken of laten verstrekken, alsook de gehanteerde pedagogische instrumenten, te evalueren en eventueel aan te passen.


In B.15 hat der Gerichtshof geurteilt, dass die angefochtenen Artikel II. 10 und III. 20 nicht gegen die Unterrichtsfreiheit verstoßen, unter anderem aufgrund der Erwägungen, dass das Recht des Kindes auf Unterricht die Wahlfreiheit der Eltern in Bezug auf den Unterricht, den sie dem lernpflichtigen Kind erteilen möchten, einschränken kann (B.11.2), dass die verpflichtenden Prüfungen es den Eltern ermöglichen, das Niveau des Unterrichts, den sie erteilen oder erteilen lassen, zu bewerten und gegebenenfalls anzupassen (B.14.2), dass di ...[+++]

In B.15 heeft het Hof geoordeeld dat de bestreden artikelen II. 10 en III. 20 de vrijheid van onderwijs niet schenden op grond van, onder meer, de overwegingen dat het recht op onderwijs van het kind de keuzevrijheid van de ouders op het vlak van het onderwijs dat zij aan het leerplichtige kind wensen te verstrekken, kan beperken (B.11.2); dat de verplichte examens de ouders in staat stellen het niveau van het onderwijs dat zij verstrekken of laten verstrekken te evalueren en eventueel aan te passen (B.14.2); dat de bestreden bepali ...[+++]


Die klagenden Parteien fordern die vollständige Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2001 « zur Bestätigung des Bezugssystems für die Grundfertigkeiten im Sinne von Artikel 16 des Dekrets vom 24. Juli 1997 zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung, und zur Organisation eines begrenzten Abweichungsverfahrens », zumindest in bezug auf die nicht von der öffentlichen Hand subventionierten Schulen sowie in bezug auf die Eltern, die persönlich ihren Kindern Unterricht erteilten oder privat dur ...[+++]

De verzoekende partijen vorderen de algehele vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 « tot bekrachtiging van de eindtermen zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte afwijking », tenminste ten aanzien van de niet door de overheid gesubsidieerde onderwijsinstellingen, evenals ten aanzien van de ouders die thuis aan hun kinderen persoonlijk onderwijs verstrekken of door anderen laten ver ...[+++]


Cheam Channy unverzüglich und bedingungslos frei zu lassen, ihm sein parlamentarischen Mandat wieder zu erteilen und die parlamentarische Immunität von Sam Rainsy und den beiden anderen Vertretern seiner Partei wiederherzustellen, was bereits in seiner Entschließung vom 10. März 2005 sowie in der Entschließung der Interparlamentarischen Union vom 19. Oktober 2005 gefordert wurde;

Cheam Channy onverwijld en onvoorwaardelijk vrij te laten, hem zijn parlementaire mandaat terug te geven en de parlementaire immuniteit van Sam Rainsy en de twee andere vertegenwoordigers van zijn partij te herstellen, zoals reeds is verzocht in zijn resolutie van 10 maart 2005 en in de resolutie van de Interparlementaire Unie van 19 oktober 2005,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cheam Channy unverzüglich und bedingungslos frei zu lassen, ihm sein parlamentarischen Mandat wieder zu erteilen und die parlamentarische Immunität von Sam Rainsy und den beiden anderen Vertretern seiner Partei wiederherzustellen, was bereits in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. März 2005 sowie in der Entschließung der Interparlamentarischen Union vom 19. Oktober 2005 gefordert wurde;

onmiddelijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Cheam Channy, teruggave van zijn parlementair mandaat en herstel van de parlementaire immuniteit van Sam Rainsy en de twee andere vertegenwoordigers van zijn partij, waarop reeds werd aangedrongen in de resolutie van het EP van 10 maart 2005 en door de Interparlementaire Unie in haar resolutie van 19 oktober 2005;


Cheam Channy unverzüglich und bedingungslos frei zu lassen, ihm sein parlamentarischen Mandat wieder zu erteilen und die parlamentarische Immunität von Sam Rainsy und den beiden anderen Vertretern seiner Partei wiederherzustellen, wie bereits in der Entschließung des EP vom 10. März 2005 sowie in der Entschließung der Interparlamentarischen Union vom 19. Oktober 2005 gefordert;

onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Cheam Channy, teruggave van zijn parlementair mandaat en herstel van de parlementaire immuniteit van Sam Rainsy en de twee andere vertegenwoordigers van zijn partij, waarop reeds werd aangedrongen in de resolutie van het EP van 10 maart 2005 en door de Interparlementaire Unie in haar resolutie van 19 oktober 2005;


Dieser Artikel bestimmt, dass die Eltern verpflichtet sind, einen Unterricht zu erteilen oder erteilen zu lassen, dessen Niveau demjenigen entspricht, das den durch die Französische Gemeinschaft organisierten, subventionierten oder anerkannten Unterrichtseinrichtungen auferlegt worden ist, und der den Bestimmungen der Artikel 6, 8 und 16 des Dekrets vom 24. Juli 1997 « zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung » g ...[+++]

Dat artikel bepaalt dat de ouders ertoe verplicht zijn een onderwijs te verstrekken of te laten verstrekken van een niveau dat gelijkwaardig is met het peil dat opgelegd is aan de onderwijsinrichtingen georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Franse Gemeenschap en dat beantwoordt aan de bepalingen van de artikelen 6, 8 en 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren.


Dieser Artikel bestimmt, dass die Eltern verpflichtet sind, einen Unterricht zu erteilen oder erteilen zu lassen, dessen Niveau demjenigen entspricht, das den durch die Französische Gemeinschaft organisierten, subventionierten oder anerkannten Unterrichtseinrichtungen auferlegt worden ist, und der den Bestimmungen der Artikel 6, 8 und 16 des Dekrets vom 24. Juli 1997 « zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung » g ...[+++]

Dat artikel bepaalt dat de ouders ertoe verplicht zijn een onderwijs te verstrekken of te laten verstrekken van een niveau dat gelijkwaardig is met het peil dat opgelegd is aan de onderwijsinrichtingen georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Franse Gemeenschap en dat beantwoordt aan de bepalingen van de artikelen 6, 8 en 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren.


3. fordert die Kommission auf, in ihren diesbezüglichen künftigen Jahresberichten auch ergänzende Auskünfte über Finanzierungen durch nationale, regionale und lokale Körperschaften wie auch durch den Privatsektor bei der Verwirklichung des TEN-Verkehr zu erteilen; fordert deshalb die Mitgliedstaaten, die regionalen und lokalen Körperschaften sowie den Privatsektor auf, der Kommission rechtzeitig alle diesbezüglich erforderlichen Informationen zukommen zu lassen; ...[+++]

3. verzoekt de Commissie ook in haar toekomstige jaarverslagen op dit gebied alle informatie te verstrekken over de financiering van TEN-V door nationale, regionale en plaatselijke overheden, en de particuliere sector; verzoekt derhalve de lidstaten, de regionale en plaatselijke overheden en de particuliere sector de Commissie tijdig alle desbetreffend noodzakelijke informatie te doen toekomen;




Anderen hebben gezocht naar : erteilen lassen sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilen lassen sowie' ->

Date index: 2023-11-01
w