Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersucht seinen generalsekretär » (Allemand → Néerlandais) :

ersucht sein Präsidium und seinen Generalsekretär, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die größtmögliche Sichtbarkeit öffentlicher Anhörungen zu europäischen Bürgerinitiativen dadurch zu gewährleisten, dass angemessene Einrichtungen, einschließlich der Benutzung der besten verfügbaren Informations- und Kommunikationstechnologie, bereitgestellt werden;

verzoekt het Bureau en de secretaris-generaal alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat aan de openbare hoorzittingen naar aanleiding van burgerinitiatieven zoveel mogelijk ruchtbaarheid wordt gegeven door de beschikbaarstelling van adequate voorzieningen, waaronder het gebruik van de beste beschikbare informatie- en communicatietechnologie;


22. ersucht seinen Generalsekretär und das Präsidium, weiterhin zu prüfen, welche Tätigkeiten aufgegeben oder weiter rationalisiert werden können; ersucht seinen Generalsekretär, auch über den Stand der Beteiligung des Parlaments am Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) Bericht zu erstatten; ist ferner der Auffassung, dass die parlamentarischen Organe hauptsächlich an einem der drei Arbeitsorte tagen sollten, da die Kosten von Sitzungen außerhalb der Arbeitsorte immer schwerer zu begründen sind, unter anderem angesichts der zunehmenden Kosten der Mehrsprachigkeit;

22. verzoekt zijn secretaris-generaal en het Bureau te blijven onderzoeken welke activiteiten stopgezet of verder gerationaliseerd kunnen worden; verzoekt zijn secretaris-generaal voorts verslag uit te brengen van de stand van zaken in verband met de participatie van het Parlement aan het communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS); is voorts van oordeel dat de parlementaire organen hoofdzakelijk in een van de drie werklocaties zouden moeten vergaderen, omdat de kosten van vergaderingen buiten de werklocaties steeds moeilijker te verantwoorden zullen zijn, onder meer gezien de stijgende kosten van de meertaligheid;


27. bekräftigt seine Besorgnis, was die Sicherheit innerhalb und außerhalb seiner Gebäude betrifft; fordert die zuständigen Stellen auf, die gegenwärtigen Sicherheitsvorkehrungen – einschließlich neuer Technologien und beruflicher Fertigkeiten – weiter zu verbessern; ersucht seinen Generalsekretär, die Frage zu prüfen, wie die Sicherheitsvorkehrungen für den Zugang zu seinen Tiefgaragen verbessert werden müssen, beispielsweise durch den Einsatz von Lesegeräten; hält es für effizienter, die Kontrollen auf Besucher und externes Personal zu konzentrieren und den Zugang für seine eigenen Bediensteten zu erleichtern; glaubt deshalb, dass ...[+++]

27. herhaalt zijn bezorgdheid met betrekking tot de veiligheid in en rond de gebouwen; verzoekt de bevoegde diensten de huidige beveiligingsregelingen verder te verbeteren met behulp van nieuwe technologieën en professionele vaardigheden; verzoekt zijn secretaris-generaal te onderzoeken hoe de beveiligingregeling voor toegang tot de parkeergarages kan worden verbeterd, bijvoorbeeld met behulp van scan-apparatuur; acht het doeltreffender de controle meer te richten op bezoekers en extern personeel en de toegang voor het eigen personeel te vergemakkelijken; is derhalve van mening dat een extra inspanning moet worden ...[+++]


22. vertritt die Ansicht, dass seine Verwaltung und seine parlamentarischen Delegationen stärker von Videokonferenzen Gebrauch machen sollten; erkennt an, dass der persönliche Kontakt zwischen Politikern nicht zu ersetzen ist, verweist jedoch darauf, dass Videokonferenzen zu einem regelmäßigeren Dialog führen und dass dadurch die Dienstreisekosten verringert werden könnten; ersucht seinen Generalsekretär, die technologische Entwicklung genau zu beobachten, um sicherzustellen, dass den Mitgliedern geeignete Videokommunikationseinrichtungen und andere IT-Mittel zur Verfügung gestellt werden; fordert seinen Generalsekretär ferner auf, di ...[+++]

22. is van mening dat zijn administratie en parlementaire delegaties meer gebruik moeten maken van videoconferenties; erkent dat het persoonlijk contact tussen politici niet kan worden vervangen, maar wijst erop dat videoconferenties voor een regelmatiger dialoog kunnen zorgen en de reiskosten kunnen reduceren; verzoekt zijn secretaris-generaal de technologische ontwikkelingen op de voet te volgen om ervoor te zorgen dat de leden over adequate videocommunicatiemiddelen of andere IT-instrumenten beschikken; verzoekt zijn secretaris-generaal eveneens te onderzoeken of het haalbaar is de grote vergaderzalen en de commissievergaderzalen v ...[+++]


14. weist darauf hin, dass der Ausschuss für Haushaltskontrolle im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums vom 10. Dezember 2001 mit Wirkung vom 1. Januar 2002 gemäß den Internen Vorschriften des Parlaments lediglich über die Sichtvermerksverweigerungen durch den Finanzkontrolleur unterrichtet wird; stellt fest, dass sich der Präsident gemäß Artikel 21 der Internen Vorschriften über drei der vier Sichtvermerksverweigerungen im Jahr 2002 hinwegsetzte; äußert Besorgnis über die Umstände der Sichtvermerksverweigerung Nr. 02/02 betreffend die Regulierung von Telefonrechnungen zu Lasten des Bonner Informationsbüros im Zeitraum 1992-1998; ersucht seinen Generalsekretär zu prüfen ...[+++]

14. herinnert eraan dat de Commissie begrotingscontrole, ingevolge het besluit van het Bureau van 10 december 2001, met ingang van 1 januari 2002 overeenkomstig de interne voorschriften van het Parlement door de ordonnateur eenvoudig in kennis wordt gesteld van visumweigeringen (WOA); merkt op dat van de vier visumweigeringen in 2002 drie door de Voorzitter terzijde zijn gesteld overeenkomstig artikel 21 van de interne voorschriften; spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden rond visumweigering nr. 02/02 betreffende de regularisatie van telefoonrekeningen ten laste van het Voorlichtingsbureau te Bonn over de periode 1992-1998; verzoekt de secretaris-generaal om na te gaan of deze kwestie wel een administratief onderzoek waard i ...[+++]


13. weist darauf hin, dass der Ausschuss für Haushaltskontrolle im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums vom 10. Dezember 2001 mit Wirkung vom 1. Januar 2002 gemäß den Internen Vorschriften des Parlaments lediglich über die Sichtvermerksverweigerungen durch den Finanzkontrolleur unterrichtet wird; stellt fest, dass sich der Präsident gemäß Artikel 21 der Internen Vorschriften über drei der vier Sichtvermerksverweigerungen im Jahr 2002 hinwegsetzte; äußert Besorgnis über die Umstände der Sichtvermerksverweigerung Nr. 02/02 betreffend die Regulierung von Telefonrechnungen zu Lasten des Bonner Informationsbüros im Zeitraum 1992-1998; ersucht seinen Generalsekretär zu prüfen ...[+++]

13. herinnert eraan dat de Commissie begrotingscontrole, ingevolge het besluit van het Bureau van 10 december 2001, met ingang van 1 januari 2002 overeenkomstig de interne voorschriften van het Parlement door de ordonnateur eenvoudig in kennis wordt gesteld van visumweigeringen (WOA); merkt op dat van de vier visumweigeringen in 2002 drie door de Voorzitter terzijde zijn gesteld overeenkomstig artikel 21 van de interne voorschriften; spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden rond visumweigering nr. 02/02 betreffende de regularisatie van telefoonrekeningen ten laste van het Voorlichtingsbureau te Bonn over de periode 1992-1998; verzoekt de secretaris-generaal om na te gaan of deze kwestie wel een administratief onderzoek waard i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersucht seinen generalsekretär' ->

Date index: 2024-05-22
w