Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersuchte Behörde
Ersuchte Vertragspartei
Ersuchter Staat
Ersuchtes Gericht
In Anbetracht der Person

Vertaling van "ersucht in anbetracht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon




ersuchte Vertragspartei

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
70. ersucht in Anbetracht des erheblichen Reputationsrisikos in diesem Bereich öffentlicher Politik sowohl seinen Internen Prüfer als auch den Rechnungshof, die Funktionsweise und Effizienz des neuen Regelwerks aufmerksam zu verfolgen und sämtliche Mängel und/oder Möglichkeiten zur Verbesserung des Zugangs der Bürger zu Informationen über Zahlungen an Mitglieder, einschließlich der Ausgaben für parlamentarische Assistenz, mitzuteilen;

70. dringt er – gelet op de aanzienlijke risico's die er op dit beleidsgebeid bestaan voor de reputatie van het Parlement – bij zowel de interne controleur van het Parlement als de Rekenkamer op aan om de werking en doelmatigheid van het nieuwe kader nauwgezet te volgen en melding te maken van eventuele tekortkomingen en/of mogelijkheden tot verbetering van de toegang van het publiek tot informatie over de betalingen aan de leden, met inbegrip van de uitgaven voor parlementaire assistenten;


65. ersucht in Anbetracht des erheblichen Reputationsrisikos in diesem Bereich öffentlicher Politik sowohl seinen Internen Prüfer als auch den Rechnungshof, die Funktionsweise und Effizienz des neuen Regelwerks aufmerksam zu verfolgen und sämtliche Mängel und/oder Möglichkeiten zur Verbesserung des Zugangs der Bürger zu Informationen über Zahlungen an Mitglieder, einschließlich der Ausgaben für parlamentarische Assistenz, mitzuteilen;

65. dringt er – gelet op de aanzienlijke risico's die er op dit beleidsgebeid bestaan voor de reputatie van het Parlement – bij zowel de interne controleur van het Parlement als de Rekenkamer op aan om de werking en doelmatigheid van het nieuwe kader nauwgezet te volgen en melding te maken van eventuele tekortkomingen en/of mogelijkheden tot verbetering van de toegang van het publiek tot informatie over de betalingen aan de leden, met inbegrip van de uitgaven voor parlementaire assistenten;


6. ruft zur Verwendung der Fonds auf, die zur Verhütung von und/oder raschen Reaktion auf Umweltkatastrophen beitragen, und ersucht in Anbetracht ihrer geringen Ausführungsquote die Mitgliedstaaten, die Investitionen in den Schutz von Industriegebieten und Grundstücken vor Kontaminierung sowie in ihre Sanierung zu beschleunigen;

6. dringt erop aan fondsen in te zetten die bijdragen aan het voorkomen van en/of een snelle reactie bij milieurampen en verzoekt de lidstaten de investeringen voor preventie en renovatie van industriegebieden en vervuilde terreinen sneller in te zetten, gezien de lage graad van uitvoering;


In Anbetracht der Verschlechterung der Wirtschaftslage und -aussichten hat Tunesien im August 2013 um eine Makrofinanzhilfe der Union ersucht.

In augustus 2013 heeft Tunesië, in het licht van de slechter wordende economische situatie en vooruitzichten, de Unie om macrofinanciële bijstand verzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. ersucht in Anbetracht der neuen Bestimmungen über den mehrjährigen Finanzrahmen (Artikel 312 AEUV) und über die Haushaltsordnung (Artikel 322 AEUV) um eine Überprüfung der interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung;

80. verzoekt, als gevolg van de nieuwe bepalingen over het meerjarig financieel kader (artikel 312 van het VwEU) en over de financiële verordening (artikel 322 van het VwEU), om een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer;


80. ersucht in Anbetracht der neuen Bestimmungen über den mehrjährigen Finanzrahmen (Artikel 312 AEUV) und über die Haushaltsordnung (Artikel 322 AEUV) um eine Überprüfung der interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung;

80. verzoekt, als gevolg van de nieuwe bepalingen over het meerjarig financieel kader (artikel 312 van het VwEU) en over de financiële verordening (artikel 322 van het VwEU), om een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer;


In Anbetracht der Verschlechterung der Wirtschaftslage und -aussichten hat Jordanien im Dezember 2012 um eine Makrofinanzhilfe der Union ersucht.

In het licht van de versomberende economische situatie en vooruitzichten heeft Jordanië in december 2012 om macrofinanciële bijstand van de Unie verzocht.


2° über eine oder mehrere Personen verfügen oder eine oder mehrere Personen vertraglich in ihrem Dienst haben, die im Besitz eines Universitätsdiploms im Bereich der Wissenschaft oder eines gleichwertigen Diploms sind, das von der Verwaltung in Anbetracht der Qualifikationsanforderungen für die ersuchte Zulassung als ausreichend erachtet wird.

2° één of verschillende personen contractueel in dienst hebben die houder is (zijn) van een wetenschappelijk diploma van het universitaire of daarmee gelijkgestelde niveau, toereikend geacht door de administratie ten opzichte van de bevoegdheden die voor de aangevraagde erkenning geëist worden.


In Anbetracht des anhaltenden Vorliegens schwerwiegender Feststellungen in den Bereichen Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit, Instandhaltung, Betrieb und Sicherheit der Fracht an Bord ersucht die Kommission die zuständigen Behörden Ägyptens, monatliche Berichte über die Überprüfung der Durchführung des Plans zur Mängelbehebung zusammen mit sonstigen Berichten über von diesen Behörden bei Egypt Air durchgeführte Audits zu übermitteln.

Gelet op het feit dat er nog steeds ernstige bevindingen worden gedaan op het gebied van permanente luchtwaardigheid, onderhoud, exploitatie en veiligheid van de goederen aan boord, vraagt de Commissie de bevoegde autoriteiten van Egypte om haar maandelijks een rapport toe te zenden over de verificatie van de uitvoering van het actieplan met corrigerende maatregelen, alsook andere rapporten van audits die zij met betrekking tot Egypt Air uitvoeren.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die Europäische Kommission, der Generaldirektor der ESA und die Mitgliedstaaten in der Entschließung ersucht wurden, auf der Grundlage des Rahmenabkommens die Durchführung der europäischen Raumfahrtpolitik — einschließlich der Umsetzung der in den Anlagen zu der Entschließung festgelegten Kernaspekte — zu überwachen und zu bewerten;

VASTSTELLEND dat, in die resolutie, de Europese Commissie, de directeur-generaal van het ESA en de lidstaten van de Europese Unie en het ESA wordt verzocht om, binnen het toepassingsgebied van de kaderovereenkomst, de uitvoering van het beleid te controleren en te evalueren, inclusief de uitvoering van de in de bijlagen bij de Resolutie genoemde kernpunten,




Anderen hebben gezocht naar : ersuchte behörde     ersuchte vertragspartei     ersuchter staat     ersuchtes gericht     in anbetracht der person     ersucht in anbetracht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersucht in anbetracht' ->

Date index: 2023-07-03
w