Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Ersuchen
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um Durchbeförderung von Personen
Ersuchen um gleichzeitige Prüfung
Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "ersuchen unserer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


Ersuchen um Durchbeförderung von Personen

verzoek om doortocht van personen


Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


Ersuchen um gleichzeitige Prüfung

verzoek tot gelijktijdige controle


Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht






Ersuchen um neue Produkte bearbeiten

verzoeken om nieuwe producten afhandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist also unser Ziel, möglichst bald damit zu beginnen, und wir ersuchen das Europäische Parlament in diesem Zusammenhang unser Partner zu sein.

We zijn dus voornemens om hier zo spoedig mogelijk mee te beginnen en vragen het Europees Parlement om hierin onze partner te zijn.


Deshalb haben mein Kollege, Herr Nielson, und ich auf Ersuchen unserer afrikanischen Partner unlängst einen ehrgeizigen Vorschlag für eine afrikanische Friedensfazilität in Höhe von etwa 250 Millionen Euro zur Unterstützung der Friedensbemühungen der Afrikanischen Union vorgelegt.

Daarom hebben mijn collega, de heer Nielson, en ik op verzoek van onze Afrikaanse partners kortgeleden een ambitieus voorstel gedaan voor een Afrikaans vredesinstrument. Dit zou uitgerust moeten worden met zo’n 250 miljoen euro en zou de Afrikaanse Unie moeten bijstaan in haar inspanningen om de vrede te handhaven.


Deshalb haben mein Kollege, Herr Nielson, und ich auf Ersuchen unserer afrikanischen Partner unlängst einen ehrgeizigen Vorschlag für eine afrikanische Friedensfazilität in Höhe von etwa 250 Millionen Euro zur Unterstützung der Friedensbemühungen der Afrikanischen Union vorgelegt.

Daarom hebben mijn collega, de heer Nielson, en ik op verzoek van onze Afrikaanse partners kortgeleden een ambitieus voorstel gedaan voor een Afrikaans vredesinstrument. Dit zou uitgerust moeten worden met zo’n 250 miljoen euro en zou de Afrikaanse Unie moeten bijstaan in haar inspanningen om de vrede te handhaven.


Unserer Meinung nach sind alle Maßnahmen notwendig, die der Stärkung der Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen in der Europäischen Union dienen, und deshalb ersuchen wir die Kommission, mit diesem Richtlinienvorschlag – der unter anderem die steuerlichen Unterschiede der Mitgliedstaaten behandeln und zu ihrer Harmonisierung führen sollte – deutlich die kleinen und mittleren Unternehmen zu begünstigen, die, das wiederhole ich, die wichtigsten Arbeitgeber in unserer Europäischen Union sind.

Wij achten het van essentieel belang dat er maatregelen worden genomen om de rol van de kleine en middelgrote ondernemingen in de Europese Unie te versterken. Daarom roepen wij de Commissie op ervoor te zorgen dat dit voorstel voor een richtlijn - waarmee onder meer de huidige belastingverschillen tussen de lidstaten moeten worden weggewerkt - duidelijke voordelen oplevert voor het midden- en kleinbedrijf, aangezien die sector, zoals ik al zei, voor de meeste werkgelegenheid zorgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie schon der Berichterstatter sagte, dürfen wir nicht vergessen, daß der Vorschlag, über den wir beraten, auf unser Ersuchen, das Ersuchen des Parlaments, hin entstanden ist, weil wir mit der Geldwäsche fertigwerden wollten, mit diesem internationalen Verbrechen, das für den Binnenmarkt eine beträchtliche Bedrohung darstellt.

Wij moeten goed bedenken, en de rapporteur heeft dit ook al gezegd, dat het voorstel waarover wij nu beraadslagen voor ons ligt op ons eigen verzoek, op verzoek van het Parlement, omdat wij greep wilden krijgen op het witwassen van geld, op deze internationale vorm van criminaliteit.


In unserer Eigenschaft als Gesundheitsminister der 25 Mitgliedstaaten der Europäischen Union ersuchen wir die europäischen Organe, dafür Sorge zu tragen, dass diese Werte durch ihr Handeln geschützt werden, indem die Auswirkungen der Europäischen Union auf die Gesundheitsdienste sowie die Einbeziehung der Gesundheitsaspekte in alle Politikbereiche näher untersucht werden".

In onze hoedanigheid van ministers van Volksgezondheid van de 25 lidstaten van de Europese Unie verzoeken wij de Europese instellingen ervoor te zorgen dat zij deze waarden zullen beschermen bij de voortzetting van de werkzaamheden om de implicaties van de Europese Unie voor de gezondheidsstelsels, alsook de integratie van gezondheidsaspecten in alle beleidsmaatregelen, te onderzoeken".


bekräftigen wir unsere Solidarität mit Ihnen in der derzeitigen Krise, und wir ersuchen Sie eindringlich, bei dem weiteren Vorgehen weiterhin Zurückhaltung zu üben.

- wij betuigen andermaal onze solidariteit met U in de huidige crisis, en wij roepen U op om terughoudend te blijven reageren.


Inzwischen möchte ich unsere amerikanischen Freunde ersuchen, zusammen mit den anderen Mitgliedern der Kontaktgruppe eine feste Haltung einzunehmen, indem sie an den einschlägigen Entschließungen des Sicherheitsrates festhalten und die bosnischen Serben zur Annahme einer ausgewogenen Lösung drängen.

Ondertussen zou ik onze Amerikaanse vrienden willen verzoeken zich achter de andere leden van de contactgroep te scharen door zich te houden aan de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad en door op de Bosnische Serviërs druk uit te oefenen om een evenwichtige oplossing te aanvaarden.


bekräftigen wir unsere Solidarität in der derzeitigen Krise, und wir ersuchen Sie eindringlich, auch weiterhin Zurückhaltung zu üben.

- wij betuigen andermaal onze solidariteit met u in de huidige crisis, en wij roepen u op om terughoudend te blijven reageren.


Wir ersuchen den Rat, für unsere Dezembertagung einen präzisen Aktionsplan auszuarbeiten, der unter anderem folgende Maßnahmen umfaßt: (1) - Vorkehrungen, die sicherstellen, daß Europol bald eingerichtet wird.

Wij vragen de Raad om voor onze bijeenkomst in december een welomlijnd actieplan betreffende onder andere de volgende punten voor te bereiden (1)De : - de bepalingen die nodig zijn voor een spoedige totstandbrenging van EUROPOL.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersuchen unserer' ->

Date index: 2022-04-18
w