Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersuchen sie ganz » (Allemand → Néerlandais) :

3.Soweit die Umstände eine Verbesserung des Darlehenszinssatzes gestatten und sofern Tunesien ein entsprechendes Ersuchen stellt, kann die Kommission beschließen, ihr ursprüngliches Darlehen ganz oder teilweise zu refinanzieren oder sie kann die entsprechenden finanziellen Bedingungen neu festsetzen.

3.De Commissie kan, indien de omstandigheden een gunstiger rente op de verstrekte lening mogelijk maken en indien Tunesië daarom verzoekt, besluiten de oorspronkelijk door haar opgenomen leningen geheel of gedeeltelijk te herfinancieren of de desbetreffende financiële voorwaarden te herstructureren.


5. Die EU hat beschlossen, eine GSVP-Operation 'EUFOR Libya' zur Unterstützung der huma­nitären Hilfe in der Region durchzuführen, sollte das Amt der VN für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten sie darum ersuchen; dabei werden die Grundsätze der humani­tären Hilfe, insbesondere Unparteilichkeit und Neutralität, voll und ganz beachtet.

5. De EU heeft besloten dat zij, indien het VN-OCHA daarom verzoekt, een GVDB-operatie "EUFOR Libië" zal uitvoeren ter ondersteuning van de humanitaire hulp in de regio, met volledige inachtneming van de beginselen voor humanitair optreden, met name onpartijdigheid en neutraliteit.


Ich stimme mit den Sorgen und Kritiken des Bürgerbeauftragten überein, denn übermäßige Verzögerungen bei der Beantwortung von Ersuchen des Bürgerbeauftragten – ganz egal, um welchen Fall es sich handelt – stellen eine Verletzung der Verpflichtung zu loyaler Zusammenarbeit, wie sie im Vertrag vorgesehen ist, dar.

Die klacht betrof een ernstige vertraging van het antwoord van de Europese Commissie aan de diensten van de Europese Ombudsman. Ik sluit me aan bij de bezorgdheid en de kritiek van de Ombudsman, die stelt dat buitensporige vertragingen bij het antwoord aan de Ombudsman, in het kader van welk proces dan ook, een ernstige schending vormen van de plicht tot loyale samenwerking, zoals voorzien in het Verdrag.


Wo es unterschiedliche Rechtsauffassungen zwischen zwei Mitgliedstaaten in einem Fall gibt, den sie gemeinsam behandeln, komplizierte Rechtsfragen oder ganz einfach keinen angemessenen Zugang zu Rechtsberatung in ihrem Land, wenden sich die SOLVIT-Stellen häufig an die Kommission mit dem Ersuchen um Beratung.

In het geval van juridisch divergerende inzichten tussen twee lidstaten die samen een dossier behandelen of ingewikkelde juridische problemen, of indien de Solvit-centra geen toegang tot juridisch advies in hun eigen land hebben, wenden de centra zich vaak tot de Commissie.


Sehr geehrte Frau Kommissarin, wir ersuchen Sie ganz dringend um einen konkreten konstruktiven Dialog mit Ihnen und mit dem Rat.

Zeer geachte mevrouw de commissaris, wij verzoeken u zeer dringend om een concrete en constructieve dialoog met u en met de Raad.


3. begrüßt das Ersuchen der Russischen Föderation um Stellungnahme des Europarats zu den vorgeschlagenen Änderungen; unterstützt voll und ganz die vom Europarat in seiner vorläufigen Stellungnahme gemachten Empfehlungen und fordert die Russische Föderation auf, sie in vollem Umfang zu berücksichtigen;

3. verwelkomt het feit dat de Russische Federatie de Raad van Europa om advies heeft gevraagd over de voorgestelde wijzigingen; ondersteunt ten volle de aanbevelingen die de Raad van Europa in zijn voorlopige standpunt heeft gedaan en roept de Russische Federatie op deze aanbevelingen volledig op te volgen;


3. begrüßt das Ersuchen der Russischen Föderation um Stellungnahme des Europarats zu den vorgeschlagenen Änderungen; unterstützt voll und ganz die vom Europarat in seiner vorläufigen Stellungnahme gemachten Empfehlungen und fordert die Russische Föderation auf, sie in vollem Umfang zu berücksichtigen;

3. verwelkomt het feit dat de Russische Federatie de Raad van Europa om advies heeft gevraagd over de voorgestelde wijzigingen; ondersteunt ten volle de aanbevelingen die de Raad van Europa in zijn voorlopige standpunt heeft gedaan en roept de Russische Federatie op deze aanbevelingen volledig op te volgen;


4. Die EU bekräftigt, dass sie, sollte das Amt der VN für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten sie darum ersuchen, eine GSVP-Operation "EUFOR Libya" zur Unter­stützung der humanitären Hilfe in der Region durchführen wird; dabei werden die Grund­sätze der humanitären Hilfe, insbesondere Unparteilichkeit und Neutralität, voll und ganz beachtet.

4. De EU herhaalt dat zij, indien het VN-OCHA daarom verzoekt, een GVDB-operatie "Eufor Libië" zal uitvoeren ter ondersteuning van de humanitaire hulpverlening in de regio, met volledige inachtneming van de beginselen voor humanitair optreden, met name onpartijdigheid en neutraliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersuchen sie ganz' ->

Date index: 2021-03-05
w