Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersuchen jedoch ausführlich genug sein » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die technischen Unterlagen müssen ausführlich genug sein, damit die Anforderungen hinsichtlich Folgendem erfüllt werden:

2. De technische documentatie is voldoende gedetailleerd en garandeert dat aan de volgende eisen wordt voldaan :


5. unterstützt alle Maßnahmen, die zu einem echten demokratischen Prozess führen; möchte, dass innerhalb eines kurzen Zeitraums, der jedoch lange genug sein sollte, damit alle oppositionellen Kräfte und die freie Presse sich auf nationaler Ebene strukturieren können, eine neue parlamentarische Versammlung gewählt wird, die dann eine demokratische Verfassung ausarbeiten soll, die das Gleichgewicht zwischen Exekutive und Legislative und die Unabhängigkeit der Justiz gewährleistet; wünscht, das ...[+++]

5. steunt alle maatregelen die genomen zijn om tot een werkelijk democratisch proces te komen; wenst dat er spoedig, maar met voldoende tijd voor alle oppositiepartijen en voor de vrije pers om zich op nationaal niveau te organiseren, een nieuwe parlementaire vergadering wordt gekozen die belast wordt met het opstellen van een democratische grondwet die het evenwicht tussen uitvoerende en wetgevende macht en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in acht neemt; wenst dat alle democratische krachten die zich ertoe verbinden het pluralisme, de gew ...[+++]


Diese Technologien sollten kommerziell noch nicht verfügbar, jedoch ausgereift genug sein, um für die Demonstration in vorkommerziellem Maßstab in Betracht zu kommen.

Deze technologieën mogen nog niet commercieel beschikbaar zijn, maar moeten voldoende zijn uitgerijpt voor demonstratie op precommerciële schaal.


DKT bestritt jedoch, dass diese Finanzpläne ausreichend seien, um die im Altmark-Urteil festgelegten Anforderungen zu erfüllen, und vertraten die Auffassung, die berücksichtigten Parameter seien nicht ausführlich genug darlegt worden und die Ausgleichszahlungen hätten auf einer Kostenanalyse für jede einzelne Strecke beruhen müssen. ...[+++]

DKT betwistte echter dat deze begrotingsramingen kunnen volstaan om te voldoen aan de eisen van het Altmark-arrest, aangezien de gekozen parameters niet gedetailleerd genoeg vermeld werden en de compensaties hadden moeten berusten op een analyse voor iedere lijn afzonderlijk.


(2) Die technischen Unterlagen müssen ausführlich genug sein, damit Folgendes sichergestellt ist:

2. De technische documentatie is voldoende gedetailleerd en verzekert:


(2) Die technischen Unterlagen müssen ausführlich genug sein, damit Folgendes sichergestellt ist:

2. De technische documentatie is voldoende gedetailleerd en verzekert:


(18) Das HACCP-System in Lebensmittelunternehmen sollte auf allen Produktionsstufen den vom Codex Alimentarius bereits festgelegten Grundregeln Rechnung tragen, gleichzeitig jedoch flexibel genug sein, um in allen Situationen, vor allem jedoch in Kleinbetrieben, angewendet werden zu können.

(18) Bij een HACCP-systeem in de levensmiddelenproductie moet in alle productiestadia rekening worden gehouden met de beginselen die zijn vastgelegd in de Codex Alimentarius en dient terzelfder tijd te worden gezorgd voor de nodige soepelheid om het systeem overal te kunnen toepassen, ook in kleine bedrijven.


(17) Das HACCP-System in Lebensmittelbetrieben sollte den vom Codex Alimentarius bereits festgelegten Grundregeln Rechnung tragen, gleichzeitig jedoch flexibel genug sein, um in allen Situationen, vor allem jedoch in Kleinbetrieben, angewendet werden zu können.

(17) Bij een HACCP‑systeem in de levensmiddelenproductie moet rekening worden gehouden met de beginselen die zijn vastgelegd in de Codex Alimentarius en dient terzelfder tijd te worden gezorgd voor de nodige soepelheid om het systeem overal te kunnen toepassen, ook in kleine bedrijven.


Das System wird jedoch flexibel genug sein, um eine frühere Registrierung von in geringeren Mengen hergestellten Stoffen, die Anlass zur Besorgnis geben, zuzulassen (dies betrifft beispielsweise für den Verbraucher bestimmte Stoffe oder Stoffe mit besonderen nachgewiesenen oder vermuteten gefährlichen Eigenschaften).

Het systeem zal echter flexibel genoeg zijn om de mogelijkheid te bieden dat stoffen die in kleinere hoeveelheden worden geproduceerd maar aanleiding tot zorg geven (bijvoorbeeld stoffen die bedoeld zijn om door de consument te worden gebruikt of waarvan aangetoond is of vermoed wordt dat ze bepaalde gevaarlijke eigenschappen hebben), eerder worden geregistreerd.


i ) Identifiziert" bedeutet, daß das Know-how ausführlich genug beschrieben sein muß, um prüfen zu können, ob es die Merkmale des Geheimnisses und der Wesentlichkeit erfuellt . Die Beschreibung des Know-how kann entweder in der Franchisevereinbarung oder einem besonderen Schriftstück niedergelegt oder in jeder anderen geeigneten Form vorgenommen werden .

i ) betekent bepaald" dat de know-how voldoende gedetailleerd moet zijn beschreven om te kunnen beoordelen of hij aan de criteria inzake het geheime en wezenlijke karakter voldoet; de beschrijving van de know-how kan worden opgenomen in de franchiseovereenkomst, neergelegd in een afzonderlijk document of vastgesteld in een andere geschikte vorm .


w