Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Ersuchen
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um Durchbeförderung von Personen
Ersuchen um gleichzeitige Prüfung
Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
Vertrag von Athen

Traduction de «ersuchen des tschechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, de ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


Ersuchen um Durchbeförderung von Personen

verzoek om doortocht van personen


Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


Ersuchen um gleichzeitige Prüfung

verzoek tot gelijktijdige controle


Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht






Ersuchen um neue Produkte bearbeiten

verzoeken om nieuwe producten afhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Ersuchen der Tschechischen Republik ist der Rat über die laufenden Beratungen bezüglich der Wiedereinführung der Visumpflicht für tschechische Staatsangehörige durch Kanada unterrichtet worden.

Op verzoek van Tsjechië is de Raad op de hoogte gebracht van de lopende besprekingen over de herinvoering door Canada van een visumplicht voor Tsjechische onderdanen.


gestützt auf die Ersuchen der Tschechischen Republik, Griechenlands, Frankreichs und Italiens,

Gezien de door Tsjechië, Griekenland, Frankrijk en Italië ingediende verzoeken,


Auf Ersuchen der tschechischen Ratspräsidentschaft (Januar bis Juni 2009) legte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat im Juli 2010 ein Diskussionspapier über die Reform des OLAF [6] vor.

Op verzoek van het Tsjechische voorzitterschap van de Raad (januari-juni 2009) legde de Commissie in juli 2010 een discussienota over de hervorming van het Bureau [6] aan het Europees Parlement en de Raad voor.


Luc Van den Brande legte bei dieser Gelegenheit die AdR-Stellungnahme zum Thema Östliche Partnerschaft vor, die auf Ersuchen des tschechischen Ratsvorsitzes erarbeitet und unlängst verabschiedet wurde.

Voorzitter Van den Brande heeft bij deze gelegenheid het onlangs goedgekeurde CvdR-advies over het Oostelijk Partnerschap gepresenteerd, dat het CvdR op verzoek van het Tsjechische voorzitterschap heeft opgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weiterhin kann ich das Parlament darüber informieren, dass auf mein Ersuchen beim tschechischen Ratsvorsitz der Gesundheitsrat am 30. April eine Reihe von deutlichen Stellungnahmen angenommen hat, in denen die Notwendigkeit einer koordinierten Reaktion auf die neue Grippebedrohung unterstrichen wurde.

Ook kan ik het Parlement melden dat naar aanleiding van mijn verzoek aan het Tsjechische voorzitterschap, de Gezondheidsraad op 30 april bijeen is gekomen, waarbij een aantal krachtige conclusies is getrokken en het belang van een gecoördineerde aanpak van deze nieuwe griepdreiging opnieuw is onderstreept.


In seinem Ersuchen hebt der zuständige Richter hervor, dass Dr. Železný vor seiner Wahl ins Europäische Parlament ein Senator des Parlaments der Tschechischen Republik gewesen sei und dass der Senat seine Immunität in seiner Sitzung vom 23. Januar 2003 aufgehoben habe.

In het verzoek wijst de behandelende rechter erop dat Dr. Železný voorafgaand aan zijn verkiezing in het Europees Parlement senator was van het Parlement van de Tsjechische Republiek, en dat de Senaat in zijn bijeenkomst van 23 januari 2003 zijn immuniteit heeft opgeheven.


In dem Ersuchen wird unterstrichen, dass Dr. Vladimír Železný im November 2002 während der Strafverfolgung als Senator in den Senat des Parlaments der Tschechischen Republik gewählt wurde.

In het verzoek wordt beklemtoond dat Dr. Vladimir Železný in november 2002, tijdens de strafrechtelijke vervolging, reeds was verkozen als senator in de Senaat van het Parlement van de Tsjechische Republiek.


Das ist eigentlich sinnlos. Dies geschieht auch gegen den Willen des tschechischen Umweltministers, gegen einen Großteil der tschechischen Bevölkerung und gegen ein dringliches Ersuchen des deutschen und des österreichischen Umweltministers, auch detailliertes Material zu den Sicherheitsvorkehrungen zu bekommen.

Eigenlijk is dat dus zinloos. Een en ander gebeurt ook tegen de zin van de Tsjechische minister van milieuzaken, tegen de wil van een groot deel van de Tsjechische bevolking en in weerwil van een dringend verzoek van de Duitse en Oostenrijkse ministers van milieuzaken om uitleg te ontvangen over de veiligheidsvoorzieningen.


Der Rat hat Kenntnis von einem Ersuchen der tschechischen Delegation genommen, den Zeitpunkt des Beginns der Anwendung des zugelassenen satellitengestützten Navigationssystems, das in der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 über den Schutz von Tieren beim Transport vorgesehen ist, auf den 5. Januar 2009 zu verschieben (16804/06).

De Raad heeft nota genomen van het verzoek van de Tsjechische delegatie om de datum van toepassing van het "goedgekeurde GPS-systeem", van Verordening van de Raad (EG) nr.1/2005 over de bescherming van dieren tijdens het vervoer (16804/06), uit te stellen.


Die Mitglieder des ECOFIN-Rates trafen sich mit ihren Partnern aus den neun assoziierten mitteleuropäischen Ländern, die alle einen Antrag auf Beitritt zur Union gestellt haben. 2. Die Minister erörterten die Herausforderungen, vor denen die assoziierten Staaten bei der Vorbereitung auf den Beitritt stehen; im Anschluß an eine einleitende Erklärung von Kommissar de Silguy befaßten sie sich dabei namentlich mit gesamtwirtschaftlichen Fragen. 3. Auf Ersuchen des Vorsitzes erläuterten die Minister der Tschechischen Republik, Ungarns un ...[+++]

De leden van de ECOFIN-Raad hebben een ontmoeting gehad met hun ambtgenoten van de negen geassocieerde landen van Midden-Europa, die alle een verzoek om toetreding tot de Unie hebben ingediend. 2. De Ministers besproken de moeilijke stappen die door de geassocieerde landen moeten worden gezet ter voorbereiding van hun toetreding ; na een inleidende verklaring van Commissaris de Silguy bogen zij zich over de macro-economische vraagstukken. 3. Op verzoek van het Voorzitterschap gaven de Ministers van de Tsjechische Republiek, van Hongarije en van Roemenië een overzicht van de kernpunten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersuchen des tschechischen' ->

Date index: 2024-06-26
w