Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de «erstrebenswert wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erstrebenswert wäre es auch, mit anderen Industriestaaten enger koordiniert zusammenzuarbeiten, Regulierungsdialoge einzuleiten und stufenweise die technischen und gesundheitlichen Vorschriften zu harmonisieren, ohne dass dabei der Schutz für EU-Bürger gelockert würde.

Voorts zou het wenselijk zijn om nauwer samen te werken met andere geïndustrialiseerde landen, geregeld dialogen te voeren over regelgeving en technische en gezondheidsvoorschriften geleidelijke te harmoniseren, zonder de bescherming van de Europese burgers te verzwakken.


31. nimmt den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis, als verbindliches Mindestziel zu erreichen, dass Biokraftstoffe bis 2020 10 % an den Fahrzeugkraftstoffen erreichen; ist der Auffassung, dass ein Ziel von 12,5 % auch noch realistisch und erstrebenswert wäre; unterstreicht die Bedeutung der nachhaltigen Produktion von Biokraftstoffen; fordert die Kommission auf, eine Zertifizierungsregelung und Normen (z. B. technische Rechtsvorschriften) einzuführen, die eine nachhaltige Erzeugung von Biotreibstoffen ermöglichen und die sowohl für in der Europäischen Union hergestellte als auch für eingeführte Biotreibstoffe gelten;

31. neemt kennis van het Commissievoorstel om uiterlijk in 2020 verplicht ten minste 10% biobrandstoffen te verwerken in brandstoffen voor voertuigen; is van mening dat een doelstelling van 12,5% ook realistisch en wenselijk zou zijn; wijst op het belang van een duurzame productie van biobrandstoffen; verzoekt de Commissie een certificeringssysteem en normen in te voeren (bijv. technische wetgeving) waardoor biobrandstoffen duurzaam kunnen worden geproduceerd en die van toepassing is op zowel binnen de Europese Unie geproduceerde als geïmporteerde biobrandstoffen;


Erstrebenswert wäre ein regelmäßiger strukturierter Dialog zwischen der Kommission und des Besonderen Verwaltungsgebiets Hongkong in Fragen von dessen Zuständigkeit, und die jährlichen Besprechungen des Gemischten Ausschusses Kommission/Macao sollten ebenfalls fortgesetzt werden.

Op regelmatige tijdstippen moet een gestructureerde dialoog plaatsvinden tussen de Commissie en de SAR Hongkong over de aangelegenheden waarvoor de SAR bevoegd is en de jaarlijkse vergaderingen van het Gemengd Comité tussen de Commissie en de SAR Macau moeten worden voortgezet.


Erstrebenswert wäre ein regelmäßiger strukturierter Dialog zwischen der Kommission und des Besonderen Verwaltungsgebiets Hongkong in Fragen von dessen Zuständigkeit, und die jährlichen Besprechungen des Gemischten Ausschusses Kommission/Macao sollten ebenfalls fortgesetzt werden.

Op regelmatige tijdstippen moet een gestructureerde dialoog plaatsvinden tussen de Commissie en de SAR Hongkong over de aangelegenheden waarvoor de SAR bevoegd is en de jaarlijkse vergaderingen van het Gemengd Comité tussen de Commissie en de SAR Macau moeten worden voortgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. erinnert an den in Ziffer 30 seiner oben erwähnten Entschließung vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, dass es für ein besseres Verständnis des wirklichen Nutzens der von den Anweisungsbefugten unterzeichneten Erklärungen in Zukunft erstrebenswert wäre, ein standardisiertes Format zu wählen, bei dem zwischen den Punkten, die eine "Bemerkung" seitens des Generaldirektors erfordern (wobei seine Zuverlässigkeitserklärung nicht in Frage gestellt wird) und anderen weiterreichenden Fragen, die einen "Vorbehalt" rechtfertigen, eine eindeutige Unterscheidung getroffen wird;

40. herinnert aan het voorstel dat werd gedaan in paragraaf 30 van de hierboven vermelde resolutie van 12 april 2005, dat het voor een beter begrip omtrent de werkelijke waarde van de door de ordonnateurs ondertekende verklaringen wenselijk is, in de toekomst een gestandaardiseerd model te hanteren, waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de zaken die vragen om een "commentaar" van de directeur-generaal (die zijn verklaring inzake de betrouwbaarheid niet ter discussie te stellen) en andere, ernstiger zaken die een "voorbehoud" rechtvaardigen;


30. erinnert an den in Ziffer 30 seiner oben erwähnten Entschließung vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, dass es für ein besseres Verständnis des wirklichen Nutzens der von den Anweisungsbefugten unterzeichneten Erklärungen in Zukunft erstrebenswert wäre, ein standardisiertes Format zu wählen, bei dem zwischen den Punkten, die eine "Bemerkung“ seitens des Generaldirektors erfordern (wobei seine Zuverlässigkeitserklärung nicht in Frage gestellt wird) und anderen weiterreichenden Fragen, die einen "Vorbehalt“ rechtfertigen, eine eindeutige Unterscheidung getroffen wird;

30. herinnert aan het voorstel dat werd gedaan in paragraaf 30 van de hierboven vermelde resolutie van 12 april 2005, dat het voor een beter begrip omtrent de werkelijke waarde van de door de ordonnateurs ondertekende verklaringen wenselijk is, in de toekomst een gestandaardiseerd model te hanteren, waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de zaken die vragen om een ‘commentaar’ van de directeur-generaal (die zijn verklaring inzake de betrouwbaarheid niet ter discussie te stellen) en andere, ernstiger zaken die een ‘voorbehoud’ rechtvaardigen;


30. stellt auf der Grundlage der Tätigkeitsberichte 2003 fest, dass es für ein besseres Verständnis des wirklichen Nutzens der von den Anweisungsbefugten unterzeichneten Erklärungen in Zukunft erstrebenswert wäre, ein standardisiertes Format zu wählen, bei dem zwischen den Punkten, die eine "Bemerkung" seitens des Generaldirektors erfordern (wobei seine Zuverlässigkeitserklärung nicht in Frage gestellt wird) und anderen gravierenderen Fragen, die einen "Vorbehalt" rechtfertigen, eine eindeutige Unterscheidung getroffen wird;

30. merkt op basis van de activiteitenverslagen 2003 op dat het omwille van een beter begrip omtrent de werkelijke waarde van door de ordonnateurs ondertekende verklaringen, wenselijk is om voor de volgende begrotingsjaren een gestandaardiseerd model te hanteren, waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen zaken die vragen om "commentaar" van de directeur-generaal (zonder zijn verklaring van betrouwbaarheid ter discussie te stellen), en andere, ernstiger zaken die een "voorbehoud" rechtvaardigen;


Dieses Szenario wäre für die Zukunft erstrebenswert.

Dat is het gewenste scenario voor de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstrebenswert wäre' ->

Date index: 2024-03-09
w