Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstes konkretes beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

Das Projekt in Nord-Pas-de-Calais ist ein erstes konkretes Beispiel für die erfolgreiche Kombination von Mitteln aus ESI-Fonds mit der EFSI-Unterstützung, insbesondere da sie es ermöglicht hat, die Beteiligung des privaten Sektors zu maximieren.

Een project in Nord-Pas de Calais (Frankrijk) is het eerste reële toonvoorbeeld van hoe ESI-fondsen en EFSI-steun nuttig worden gecombineerd, met name omdat het hierdoor mogelijk werd een maximaal beroep te doen op deelname van de particuliere sector.


Ein Beispiel hierfür ist GALILEO, der erste konkrete Baustein einer europäischen Raumfahrtpolitik.

GALILEO, de eerste concrete stap in de richting van een Europees ruimtevaartbeleid, is een voorbeeld hiervan.


Es ist ein bewährtes Instrument und gemäß dem Beschluss der Dreh- und Angelpunkt der Zusammenarbeit sowie das erste konkrete Beispiel für den Grundsatze der gegenseitigen Anerkennung auf dem Gebiet des Strafrechts.

Het is een beproefd instrument, en, volgens het Besluit, de hoeksteen van samenwerking en het eerste concrete voorbeeld van het principe van wederzijdse erkenning in het domein van het Strafrecht.


Der Oberbürgermeister führte konkrete Beispiele und Ergebnisse der Stadt Kopenhagen bei ihren Bestrebungen an, die erste CO2-neutrale Hauptstadt weltweit zu werden.

De burgemeester gaf concrete voorbeelden en resultaten die door de stad Kopenhagen waren geboekt in een poging om in 2025 de eerste koolstofneutrale hoofdstad ter wereld te zijn.


Ein erstes konkretes Beispiel dafür, wie die Herausforderungen, die sich der Branche für Multimedia-Inhalte stellen, angegangen werden können, ist die Europäische Charta für die Entwicklung und Einführung von „Film Online“, die im Mai 2005 von der Kommissarin Reding initiiert und am 23. Mai 2006, dem Europa-Tag des 59. Filmfestivals von Cannes, von Filmemachern und Unternehmensführern verabschiedet wurde (siehe IP/06/672).

Een van de eerste concrete voorbeelden van een aanpak voor de Europese industrie voor on-line-inhoud is het Europees handvest voor de ontwikkeling en acceptatie van film on line, waartoe commissaris Reding in mei 2005 het initiatief heeft genomen en waaronder filmmakers en leidinggevende personen uit de sector op 23 mei 2006, de Europese dag van het 59e filmfestival van Cannes, hun handtekening hebben gezet (zie IP/06/672).


Die während des Gipfeltreffens in Brüssel dank der Bemühungen von Bundeskanzlerin Angela Merkel erzielte Einigung ist das erste konkrete Beispiel dafür.

De overeenkomst die tijdens de Top in Brussel, dankzij de inspanningen van de Duitse kanselier Angela Merkel, tot stand is gekomen, is daar een eerste tastbaar resultaat van.


Europa sollte zeigen, dass es jetzt bereit ist, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, bevor es lokale Akteure, Provinzen, Stadtverwaltungen und Regionen um konkrete Beispiele bittet. Ich glaube, dass dieser Entschließungsantrag der erste regelrechte Schritt in diese Richtung ist.

Alvorens de lokale betrokkenen, provincies, gemeenten en regio’s te vragen om concrete voorbeelden, dient Europa aan te tonen dat het eindelijk verandering wil doorvoeren. Ik geloof dat deze resolutiede eerste juiste stap in die richting zou kunnen zijn.


Ich möchte Ihnen ein konkretes Beispiel geben: Die Behörden haben erst nach einer Intervention meinerseits öffentlich eingeräumt, dass in Bezug auf Emissionen die Kraftwerke des Landes europäische Richtlinien verletzen.

Een concreet voorbeeld hiervan was het feit dat de autoriteiten pas na tussenkomst van mij publiekelijk hebben toegegeven dat Malta zich niet houdt aan de Europese richtlijnen met betrekking tot de emissies door krachtcentrales in mijn land.


90. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, mit allen Nachbarländern Menschenrechtsunterausschüsse einzusetzen, und insbesondere mit Israel, als Teil der Verhandlungen zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen und entsprechend dem Wunsch beider Parteien im Anschluss an das Treffen des Assoziierungsrates vom 16. Juni 2008; begrüßt das erste Treffen des Unterausschusses mit der Palästinensischen Behörde am 2. Dezember 2008; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; weist erneut darauf hin, dass es ...[+++]

90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd t ...[+++]


68. Die erste Sitzung der beratenden Task Force EU-BRJ, die den Weg für ein Stabilisierungs und Assoziierungsabkommen ebnet, sowie die künftige Geberkonferenz für die BRJ sind konkrete Beispiele für die Unterstützung der EU für die BRJ.

68. De eerste bijeenkomst van de adviserende task force EU-FRJ, die het pad effent voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst, en de komende donorconferentie voor de FRJ zijn concrete voorbeelden van EU-steunverlening aan de FRJ.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstes konkretes beispiel' ->

Date index: 2022-09-14
w