Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstes allen meinen » (Allemand → Néerlandais) :

− (EL) Frau Präsidentin! Als Erstes möchte ich allen meinen Kollegen für ihre Reden sowie dem Kommissar für seine Empfehlung und seine Rede jetzt am Ende der Aussprache danken.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst alle collega´s bedanken voor hun opmerkingen. Ik dank ook de commissaris voor zijn inleiding en voor zijn interventie ter afsluiting van het debat.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Ausschuss hat eine wirklich bedeutende und positive Diskussion über diesen Bericht stattgefunden, und dafür möchte ich als Erstes allen meinen Kollegen danken.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, over dit verslag hebben we in de commissie een zeer belangrijk en positief debat gevoerd.


Ich wünsche Ihnen alles Gute und möchte speziell meinen Kollegen im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, dem Vorsitzenden, Herrn Costa, Herrn Kommissar Tajani und allen Mitgliedern dieses Parlaments danken. Abschließen möchte ich mit einem Appell für mehr Transparenz, die hoffentlich durch das nächste Parlament tatsächlich ermöglicht wird, denn wir haben für Transparenz im Hinblick auf die Situation der Praktikanten, Assistenten und vieler unserer Mitarbeiter gestimmt, was aber leider erst ...[+++]

Ik wens iedereen heel veel sterkte toe en ik wil met name de collega's van de Commissie vervoer en toerisme bedanken, voorzitter Costa, commissaris Tajani en alle leden van het Parlement. Ik zou willen afsluiten met een oproep tot meer transparantie, in de hoop dat het volgende Parlement hier werkelijk voor zal zorgen, want helaas hebben we met betrekking tot stagiaires, assistenten en zoveel van onze medewerkers voor meer openheid gestemd, maar is die openheid er nog niet.


− (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Als Erstes möchte ich mich bei allen Kolleginnen und Kollegen für ihre freundlichen Worte bedanken, und ganz besonders bei Herrn Bösch, dessen Vorarbeiten den Grundstein für meinen eigenen Bericht legten.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats dank ik alle leden voor hun vriendelijke woorden. In het bijzonder dank ik de heer Bösch, wiens vroegere werk aan mijn verslag ten grondslag ligt.


− (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Als Erstes möchte ich mich bei allen Kolleginnen und Kollegen für ihre freundlichen Worte bedanken, und ganz besonders bei Herrn Bösch, dessen Vorarbeiten den Grundstein für meinen eigenen Bericht legten.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats dank ik alle leden voor hun vriendelijke woorden. In het bijzonder dank ik de heer Bösch, wiens vroegere werk aan mijn verslag ten grondslag ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstes allen meinen' ->

Date index: 2024-01-26
w