Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erster stelle soll " (Duits → Nederlands) :

Dieser Vorschlag steht in Einklang mit dem Grundsatz „Energieeffizienz an erster Stelle“, der Teil der Strategie der Energieunion ist, durch die das Energiesystem der EU mittels fundierter Verbraucherentscheidungen nachhaltiger gemacht werden soll.

Dit voorstel is in overeenstemming met het beginsel "voorrang voor energie-efficiëntie" dat is opgenomen in de strategie voor de energie-unie, die erop gericht is om het Europese energiesysteem duurzamer te maken door middel van weloverwogen keuzes door de consument.


Konkret soll durch den Änderungsantrag 35 der an erster Stelle genannten Verfasserinnen die Rechtsgrundlage durch den Austausch der Bezugnahmen im ersten Bezugsvermerk auf die Artikel 31 und 32 des Euratom Vertrags durch eine Bezugnahme auf die Artikel 191 und 192 AEUV geändert werden, und durch den Änderungsantrag 36 der beiden an zweiter Stelle genannten Verfasserinnen zum ersten Bezugsvermerk werden die Artikel 191, 192 und 153 als Rechtsgrundlage für die Richtlinie vorgeschlagen.

Concreet wordt in amendement 35 voorgesteld de verwijzingen in het eerste visum naar de artikelen 31 en 32 Euratom te vervangen door de artikelen 191 en 192 VWEU, terwijl in amendement 36 op visum 1 wordt voorgesteld als rechtsgrondslag de artikelen 191, 192 en 153 VWEU te kiezen.


An erster Stelle soll der Geltungsbereich der Richtlinie dahingehend erweitert werden, dass darunter auch die heute am Markt angebotenen neuen Produkte fallen wie etwa die so genannten Discount Holiday Clubs, aber auch „timesharingähnliche“ Formen wie Feriennutzungsrechte auf Kreuzfahrtschiffen oder Kanalbooten oder an Caravans.

Met name zal de werkingssfeer van de richtlijn van 1994 worden uitgebreid tot nieuwe producten op de markt – zoals vakantiekortingclubs en met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen en kanaalboten of in caravans.


Mit dem Änderungsantrag soll deutlich werden, dass es an erster Stelle darum geht, dass der Betrag und der Zeitraum der Zurückstellung nach Maßgabe des Geschäftszyklus und der Tätigkeiten des Einzelnen, ihres Geschäftsbereichs und des Unternehmens festgelegt werden und dass demnach ein Rückstellungszeitraum von drei Jahren lediglich eine Mindestanforderung darstellt und ein längerer Zeitraum durchaus angemessen erscheinen kann.

Met het amendement wordt verduidelijkt dat het belangrijk is dat het bedrag en de periode van het uitstel gebaseerd zijn op de bedrijfscyclus en de activiteiten van het personeelslid, het bedrijfsonderdeel en de instelling. Een uitstelperiode van vijf jaar is dus enkel een minimumvereiste; een langere periode kan nodig zijn.


An erster Stelle stimme ich nicht mit dem Glauben überein, dass die EU und nicht die nationalen Regierungen die Gesetze zu diesen Angelegenheiten bestimmen soll. Ich bin der Ansicht, jeder Mitgliedstaat ist der beste Ort, um zu beschließen, ob solche gesetzliche Bestimmungen zu verschärfen sind.

Ten eerste ben ik het niet eens met de opvatting dat de EU, en niet de nationale regeringen, wetgeving moet maken over deze kwesties, omdat ik geloof dat de lidstaten het beste in staat zijn om te beslissen of de betreffende wetgeving moet worden aangescherpt.


Der Hof soll an erster Stelle den Behandlungsunterschied prüfen, den diese Bestimmung bei Klagen wegen der Lieferung von Handelsgütern an Nichtkaufleute zwischen Gläubigern - und somit auch zwischen Schuldnern je nachdem einführen würde, ob es sich um Kaufleute handelt, oder um autonome öffentliche Unternehmen wie die « Belgacom » AG, die Handelsgeschäfte tätigen.

Het Hof dient allereerst het verschil in behandeling te onderzoeken dat voor rechtsvorderingen wegens de levering van koopwaren aan personen die geen koopman zijn, door die bepaling zou worden ingesteld tussen schuldeisers - en daardoor ook tussen schuldenaars -, naargelang het kooplieden betreft dan wel autonome overheidsbedrijven zoals de NV « Belgacom » die daden van koophandel stellen.


Am zweiten Pfeiler, der Agrarpolitik, durch die die ländliche Entwicklung finanziert werden soll und bei der Qualität, Tierschutz und Umweltschutz an erster Stelle stehen, werden jetzt Kürzungen vorgenommen.

Er wordt beknibbeld op pijler 2 van het landbouwbeleid, dat de plattelandsontwikkeling moet financieren en kwaliteit, dierenwelzijn en milieuzorg centraal stelt.


Die Frage lautet also – und dazu haben heute abend viele Mitglieder dieses Parlaments gesprochen, an erster Stelle Frau Kauppi : Soll dieser Vorschlag, den wir nunmehr in Kürze vorlegen werden, sämtliche Formen der Rückstellungen für die Altersversorgung umfassen, oder ist er nur auf Pensionssparprodukte zu beschränken, welche die Mitglieder gegen biometrische Risiken absichern?

De vraag is dus - en vele leden van deze vergadering hebben daar vanavond over gesproken, mevrouw Kauppi voorop - de vraag is: moet dat voorstel dat wij nu binnenkort bekend zullen maken alle vormen van pensioensparen omvatten of moet het eenvoudigweg beperkt worden tot pensioenspaarproducten die de deelnemers verzekeren tegen biometrische risico's?


Mit an erster Stelle steht die Entwicklung alternativer Ressourcen, insbesondere in der Waldwirtschaft, wo demnächst ein Projekt zur Ermittlung bestandserhaltender Einschlagquoten anläuft, und im industriellen Bereich, wo im Rahmen eines Projekts die Produktion von Bohrausrüstungen gefördert werden soll.

De ontwikkeling van alternatieve hulpbronnen staat boven aan de agenda, in het bijzonder in de bosbouwsector, waar binnenkort een project voor het bepalen van een duurzame houtkap van start gaat, en in de industrie, met een project voor de produktie van oliewinningsinstallaties.


2. Unterstützung der Fremdenverkehrsbetriebe und der Touristen Mit diesem Programmteil soll an erster Stelle die Qualität des touristischen Dienstleistungsangebots verbessert werden, damit die Leistungen der Wirtschaftssubjekte in einem angemessenen Verhältnis stehen und die Verbraucher bessere Dienstleistungen in Anspruch nehmen können.

2. Steun aan de toeristen en de ondernemingen in de toeristische sector Het voornaamste doel is het toeristische aanbod beter af te stemmen op de vraag, en daardoor de dienstverlening voor de consumenten te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster stelle soll' ->

Date index: 2022-10-06
w