Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erster Satz von Helly
Lemma von Helly

Traduction de «erster satz wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erster Satz von Helly | Lemma von Helly

eerste theorema van Helly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof zunächst gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wieder aufgenommen wurde, und von Artikel 26 des Gesetzes vom 19. Dezember 2014, der durch den angefochtenen Artikel 92 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 ersetzt wurde, mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 41 Absatz 1 ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof eerst wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, in samenhang gelezen met de artikelen 41, eerste lid, eerste zin, en 162, vierde lid, eerste zin, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, en van artikel 26 van de wet van 19 december 2014, vervangen bij het bestreden artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zov ...[+++]


Ein erster Satz von Ersuchen um Präzisierung wurde an alle Mitgliedstaaten vor dem 4. Oktober verschickt.

Een eerste reeks verzoeken om nadere toelichting is voor 4 oktober naar alle landen verzonden.


Moerman, F. Daoût en T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Juli 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Flämische Regierung, unterstützt und vertreten durch RA F. Judo, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 1 Nr. 5 und Nr. 8, 4 Absatz 1 erster ...[+++]

Moerman, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 juli 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juli 2014, heeft de Vlaamse Regering, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. F. Judo, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 1, 5° en 8°, 4, eerste lid, eerste zin, en derde lid, eerste zin, en 5, e ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Juli 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Flämische Regierung Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 1 Nr. 5 und Nr. 8, 4 Absatz 1 erster Satz und Absatz 3 erster Satz und 5 erster Satz des Konsulargesetzbuches (Gesetz vom 21. Dezember 2013, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 21. Januar 2014, zweit ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 juli 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juli 2014, heeft de Vlaamse Regering beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 1, 5° en 8°, 4, eerste lid, eerste zin, en derde lid, eerste zin, en 5, eerste zin, van het Consulair Wetboek (wet van 21 december 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2014, tweede editie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Vorschlag wird die Verordnung Nr. 485/2008 abgeändert, indem eine Bestimmung über delegierte Rechtsakte hinzugefügt wird (Artikel 1 Absatz 2 – Erstellung einer Liste von Maßnahmen, für die die Verordnung nicht gilt). In Artikel 1 Absatz 2 erster Satz der Verordnung Nr. 485/2008 wird auf die Verordnung Nr. 1782/2003 verwiesen, die nicht mehr in Kraft ist und durch die Verordnung Nr. 73/2009 ersetzt wurde; diese Bestimmung w ...[+++]

Het voorstel houdt een wijziging van verordening 485/2008 in doordat er één bepaling van gedelegeerde handelingen wordt toegevoegd (artikel 1, lid 2) – opstelling van een lijst van maatregelen waarop de verordening niet van toepassing is. De eerste zin van artikel 1, lid 2 van verordening 485/2008 bevat een verwijzing naar verordening 1782/2003 die niet meer van kracht is en die is vervangen door verordening 73/2009. Deze bepaling is in het voorstel niet gewijzigd en een amendement in dit opzicht is noodzakelijk.


– gestützt auf Artikel 63 Absatz 1 Nummer 3 Buchstabe b und Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 erster Satz und Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags, gemäß denen es vom Rat konsultiert wurde (C7–0264/2009)

– gelet op artikel 63, eerste alinea, punt 3, letter b), artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en artikel 300, lid 3, eerste alinea, van het EG­Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C7-0264/2009),


– gestützt auf Artikel 63 Absatz 1, Punkt 3 Buchstabe b) und Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 erster Satz und Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags, gemäß denen es vom Rat konsultiert wurde (C7–0264/2009)

– gelet op artikel 63, eerste alinea, punt 3, letter b), artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en artikel 300, lid 3, eerste alinea, van het EG­Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C7-0264/2009),


Artikel 61 § 7 Absatz 4 erster Satz wurde ebenfalls auf der Grundlage eines Abänderungsantrags der Regierung angenommen, der wie folgt begründet wurde:

Artikel 61, § 7, vierde lid, eerste zin, werd eveneens aangenomen ingevolge een amendement van de Regering, dat als volgt is verantwoord :


– gestützt auf Artikel 181a Absatz 2 erster Satz des EG-Vertrags, gemäß dem es vom Rat konsultiert wurde (C6-0075/2004),

– gelet op artikel 181 A, lid 2, eerste zin van het EG-Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6-0075/2004),


– gestützt auf Artikel 170 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 erster Satz sowie Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags, gemäß dem es vom Rat konsultiert wurde (C5‑0242/2003),

– gelet op artikel 170, de eerste zin van de eerste alinea van artikel 300, lid 2 en de eerste alinea van artikel 300, lid 3, van het EG-Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C5‑0242/2003),




D'autres ont cherché : lemma von helly     erster satz von helly     erster satz wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster satz wurde' ->

Date index: 2023-06-11
w