Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erster mitgliedstaat ab juni » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 20. März 2017 wird Herr Philippe Renkin, erster Attaché, ab dem 1. Juni 2017 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 20 maart 2017, wordt de heer Philippe Renkin, eerste attaché, vanaf 1 juni 2017 in ruste gesteld.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 5. Juni 2015 wird Herr Jacques Stein, erster Attaché, ab dem 1. September 2016 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 juni 2015, wordt de heer Jacques Stein, eerste attaché, vanaf 1 september 2016 in ruste gesteld.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 3. Juni 2015 wird Herr Jean Riguelle, erster Attaché, ab dem 1. Juni 2015 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaresse-generaal van 3 juni 2015 is de heer Jean Riguelle, eerste attaché, pensioengerechtigd op 1 juni 2015.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 17. Juni 2013 wird Herr Louis Lion, erster Attaché, ab dem 1. Juli 2014 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 17 juni 2013, wordt de heer Louis Lion, eerste attaché, vanaf 1 juli 2014 in ruste gesteld.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 5. Mai 2014 wird Herr Yves Destrée, erster Attaché, ab dem 1. Juni 2014 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 mei 2014, wordt de heer Yves Destrée, eerste attaché, vanaf 1 juni 2014 in ruste gesteld.


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2009 tot be ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0078 - EN - Urteil des Gerichts erster Instanz (Achte Kammer) vom 11. Juni 2009. Fides B. Baldesberger gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Gemeinschaftsmarke - Anmeldung einer dreidimensionalen Gemeinschaftsmarke - Form einer Pinzette - Absolutes Eintragungshindernis - Fehlende Unterscheidungskraft - Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 (jetzt Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung [EG] Nr. 207/2009). Rechtssache T-78/08.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0078 - EN - Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Achtste kamer) van 11 juni 2009. Fides B. Baldesberger tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Gemeenschapsmerk - Aanvraag voor driedimensionaal gemeenschapsmerk - Vorm van pincet - Absolute weigeringsgrond - Geen onderscheidend vermogen - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94 [thans artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/2009]. Zaak T-78/08.


Um die Bereitstellung der für die Schadensregulierung notwendigen, grundlegenden Daten zu erleichtern, werden diese außerdem ab Juni 2007 in jedem Mitgliedstaat in einer Zentralstelle zusammengeführt - gegebenenfalls in elektronischer Form.

Bovendien zullen de basisgegevens die nodig zijn voor de afwikkeling van rechtsvorderingen vanaf juni 2007 in iedere lidstaat worden samengebracht in een centrale instantie, waar van toepassing in elektronische vorm.


Diese Beträge werden ab Juni 2007 oder mit Ende der Übergangszeit für den betreffenden Mitgliedstaat auf eine Million Euro pro Opfer oder auf fünf Millionen Euro pro Schadensfall erhöht.

Deze bedragen zullen vanaf juni 2007 of vanaf de einddatum van de overgangsperiode van de lidstaat in kwestie op één miljoen euro per slachtoffer of op vijf miljoen euro per ongeval worden gebracht.


Bei Sachschäden liegt die Mindestdeckungssumme bei 100 000 EUR pro Schadensfall, unabhängig von der Anzahl der Opfer (dieser Betrag wird ab Juni 2007 oder mit Ende der Übergangszeit für den betreffenden Mitgliedstaat auf eine Million Euro erhöht).

in geval van materiële schade, 100 000 euro per ongeval, ongeacht het aantal slachtoffers (dit bedrag zal vanaf juni 2007 of vanaf de einddatum van de overgangsperiode voor de lidstaat in kwestie op één miljoen euro worden gebracht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster mitgliedstaat ab juni' ->

Date index: 2025-05-20
w