Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erster linie sollen » (Allemand → Néerlandais) :

In erster Linie sollen Netze für beste Praktiken beispielsweise durch den Aufbau einer Website geschaffen werden, die als Forum für den Austausch von Ideen und Erfahrungen und dem Praktizieren von nachhaltigem Tourismus.

Hierbij gaat het vooral om de ontwikkeling van netwerken van beste praktijken, bijvoorbeeld een website, die als forum voor de uitwisseling van ideeën en ervaringen zal dienen en als een toolkit ter ondersteuning van de verschuiving naar duurzame stedelijke ontwikkeling.


In erster Linie sollen mit dieser Mitteilung dem Rat und dem Europäischen Parlament politische Ansätze und Möglichkeiten für künftige Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Personenwagen zur Diskussion vorgeschlagen werden.

Deze mededeling heeft in hoofdzaak ten doel een aantal beleidsmaatregelen en opties voor toekomstige acties op het gebied van de belasting van personenauto's ter discussie aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen.


In erster Linie sollen die Leitlinien helfen, Entscheidungen über Auswahl, Gestaltung und Evaluierung von Pilot- und Demonstrationsprojekten in Europa zu treffen.

De hoofddoelstelling van deze richtsnoeren is een bijdrage te leveren aan het besluitvormingsproces voor de selectie, het ontwerp en de evaluatie van proef- en demonstratieprojecten op vervoersgebied in Europa.


ELI beruht in erster Linie auf der Nutzung eindeutiger Kennzeichner, die URI (Uniform Resource Identifier) genannt werden, und in zweiter Linie auf einer Reihe strukturierter Metadaten, mit denen die Rechtsvorschriften auf nationaler und EU-Ebene kategorisiert werden sollen.

ELI verwijst met unieke identificatiecodes, zogenoemde URI's (Uniform Resource Identifier), en een reeks ondergeschikte gestructureerde metagegevens naar nationale en EU-wetgeving.


ELI beruht in erster Linie auf der Nutzung eindeutiger Kennzeichner, die URI (Uniform Resource Identifier) genannt werden, und in zweiter Linie auf einer Reihe strukturierter Metadaten, mit denen die Rechtsvorschriften auf nationaler und EU-Ebene kategorisiert werden sollen.

ELI verwijst met unieke identificatiecodes, zogenoemde URI's (Uniform Resource Identifier), en een reeks ondergeschikte gestructureerde metagegevens naar nationale en EU-wetgeving.


In erster Linie sollen neue Sicherheitsmerkmale auf der Verpackung angebracht und die Überwachung der Vertriebswege verbessert werden.

In eerste instantie moeten nieuwe veiligheidskenmerken op de verpakking worden aangebracht en moeten de distributiekanalen beter worden gecontroleerd.


4. macht jedoch nochmals darauf aufmerksam, dass die von der Kommission und der ENSREG eingeleiteten Stresstests in ihrem Umfang begrenzt waren und in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall sehr schwerwiegender äußerer Ereignisse sowie die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten; vertritt daher die Ansicht, dass die Stresstests in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall schwerwiegender äußerer Ereignisse und die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten, und dass sie kein ...[+++]

4. herinnert er echter aan dat de reikwijdte van de door de Commissie en de Ensreg geïnitieerde „stresstests” beperkt was en dat ze in de eerste plaats bedoeld waren om de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen; is dan ook van oordeel dat de „stresstests” hoofdzakelijk tot doel hadden de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen en niet bedoeld waren ter vervanging van de volledige veiligheidstoetsing van kerncentrales die onder verantwoordelijkheid van de lidstaten ter beoordeling van de nucleaire ...[+++]


4. macht jedoch nochmals darauf aufmerksam, dass die von der Kommission und der ENSREG eingeleiteten Stresstests in ihrem Umfang begrenzt waren und in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall sehr schwerwiegender äußerer Ereignisse sowie die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten; vertritt daher die Ansicht, dass die Stresstests in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall schwerwiegender äußerer Ereignisse und die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten, und dass sie kein ...[+++]

4. herinnert er echter aan dat de reikwijdte van de door de Commissie en de Ensreg geïnitieerde "stresstests" beperkt was en dat ze in de eerste plaats bedoeld waren om de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen; is dan ook van oordeel dat de "stresstests" hoofdzakelijk tot doel hadden de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen en niet bedoeld waren ter vervanging van de volledige veiligheidstoetsing van kerncentrales die onder verantwoordelijkheid van de lidstaten ter beoordeling van de nucleaire ...[+++]


In erster Linie sollen sie von der Pflicht zur Abgabe von Informationen zu Aufwendungen für Einrichtung und Erweiterung des Unternehmens (Geschäftsgründungskosten) sowie von der Verpflichtung zur Erstellung konsolidierter Finanzberichte in Fällen befreit werden, in denen ein Mutterunternehmen nur Tochterunternehmen besitzt, deren Bedeutung als untergeordnet angesehen wird.

Dit kan in de eerste plaats worden bereikt door deze bedrijven vrij te stellen van de verplichting om informatie te verstrekken over de kosten voor oprichting en uitbreiding als activa (dit zijn kosten in verband met de oprichting van een vennootschap), alsmede van de verplichting om geconsolideerde jaarrekeningen op te stellen wanneer een moederonderneming alleen dochterondernemingen van te verwaarlozen betekenis heeft.


In erster Linie sollen die festgestellten Mengen entsprechend Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung 60/2004 bis zum 30. November 2005 vom Gemeinschaftsmarkt genommen werden.

In de eerste plaats moeten de bepaalde hoeveelheden krachtens artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 60/2004 uiterlijk op 30 november 2005 van de communautaire markt zijn weggewerkt.




D'autres ont cherché : erster linie sollen     beruht in erster     erster linie     kategorisiert werden sollen     in erster     können oder sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster linie sollen' ->

Date index: 2024-02-07
w